英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

今夏台湾流行吃西瓜面包

时间:2015-07-15 04:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Bread that looks just like watermelon has become the hottest food in Taiwan.

  目前,台湾最火的食物是一种长得像西瓜的面包。
  Jimmy's Bakery, inYilanCounty, is selling loaves of the vibrant1 green, pink and black 'watermelon toast'.
  台湾宜兰县的占美饼店可以买到这种颜色鲜活、汇集了绿色、粉色和黑色的“西瓜吐司面包”。
  Hundreds of customers have started lining2 up every day to get their hands on a prized loaf.
  每天都有数百人在店前排队想要亲见如此少见的面包。
  The bread - which tastes nothing like watermelon - is made with charcoal3, green tea and strawberry food colouring to create the bright colours of the seeds, rind and flesh.
  西瓜面包由炭黑色素、绿茶以及草莓食用色素制成,三种颜色分别担当西瓜子、瓜皮和瓜瓤的角色,吃起来自然不会有西瓜味。
  今夏台湾流行吃西瓜面包
  The bread is also sold with yellow 'flesh'.
  该面包还有黄色瓜瓤系列。
  A YouTube video showing how the bizarre4 bread can be created at home reveals that it can taste like chocolate, strawberry or green tea.
  一段教授如何在家自制西瓜面包的视频指出,这种面包可以做出巧克力、草莓或者绿茶等不同口味。
  Hundreds of fans have uploaded snaps5 of the snack to social media, with one Instagram user saying they had driven two hours just to sample the bread.
  数百名粉丝已经将这种面包拍照后上传至社交网站,一位Instagram用户表示,为了亲口尝一尝西瓜面包甚至驱车两小时前往该店。
  Other social media shots show the small store with a crowd of eager customers snaking out on to the street.
  社交网站上还有照片显示,在这家小店门口等待买面包的人已经排成了长龙。
  A crowd controller can be seen monitoring the queue as they wait to purchase the Watermelon Toast.
  面包店门口还有一位专门维持排队秩序的人。
  The bakery, which sells the unusual snack by the loaf or sliced and toasted, makes approximately 100 loaves per day.
  这家面包店每天大约烤制100条西瓜面包,可以整块购买,也可以买切片或吐司系列。
  Bakery owner Lee Wen-fa reportedly created the colourful treat to appeal to children who had lost their appetite in the hot summer months.
  据称,面包店老板最初烤制这种面包是为了让小朋友在夏天食欲减退的时候重拾胃口。
  The square loaves resemble the square watermelons that became a novelty6 must-have item in Japan, selling for $100 each.
  这方方正正的西瓜面包看上去像极了曾经在日本热销的方形西瓜,这种西瓜当时售价为每个100美元。
  Vocabulary
  vibrant: 鲜艳的
  rind:外皮

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vibrant CL5zc     
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
参考例句:
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
2 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
3 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
4 bizarre 9tlzb     
adj.奇形怪状的,怪诞的
参考例句:
  • They saw a bizarre animal in the lake.他们在湖中看见一个奇怪的动物。
  • The building was of bizarre construction.这建筑构造奇异。
5 snaps f39016b07552e0a9e74805ef20fe3ae8     
v.猛地咬住( snap的第三人称单数 );(使某物)发出尖厉声音地突然断裂[打开,关闭];厉声地说;拍照
参考例句:
  • The cloth flower snaps on with a special binder. 这布花是用一种特殊的粘合剂固定住的。 来自《简明英汉词典》
  • As the fish snaps at the bait, it gets caught on the hook. 鱼咬饵时,就被钓在钩上。 来自《简明英汉词典》
6 novelty B0Tyj     
n.新奇事物,新奇(感),新颖廉价的物品
参考例句:
  • My mother bought a novelty pen for me.我妈给我买了一支新颖的笔。
  • At first I enjoyed all the parties,but the novelty soon wore off.起初我喜欢参加一切聚会,但这种新奇感很快就消失了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   西瓜面包
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴