英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

研究发现:美女配丑男 婚姻更美满

时间:2015-11-01 08:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   我们总是努力在寻找一些幸福的模式,例如男才女貌、才子佳人。但如果看到美女嫁给了外貌平庸的男人,我们又会忍不住说:一朵鲜花插在了牛粪上!怎料,美国研究人员近日的研究成果就证实,美女配丑男更有利于家庭的稳定和幸福。

  He’s had many an unkind comment about his looks when set against the radiant beauty of girlfriend Sienna Miller1.But Rhys Ifans seems likely to have the last laugh because psychologists reckon that happier marriages result from attractive women who wed2 uglier men。
  因为长相,他与美女明星西耶娜·米勒的结合可是引来了不少风凉话。不过现在看来,瑞伊斯·伊凡斯可以笑到最后了,因为心理学家日前称,美女配丑男,婚姻会更幸福。
  And women who marry handsome men had better watch out. Men who saw themselves as better looking than their wives were more likely to be disgruntled and have negative feelings about their marriage, experts found。
  而嫁给“帅哥”的女性最好要提防着点。因为专家发现,认为自己的外表比妻子更具吸引力的男性容易对婚姻感到不满。
  The University of Tennessee study might also explain a few other couples such as Catherine Zeta Jones and Michael Douglas and Marilyn Monroe and Arthur Miller。
  美国田纳西大学的这项研究或许还能为其他几对名人夫妇的结合提供解释,比如:凯瑟琳·泽塔·琼斯与迈克尔·道格拉斯,玛丽莲梦露与亚瑟·米勒。
  The Tennessee team tested 82 newly-wed couples for facial attractiveness and the quality of their marriage。
  Their results, in the Journal of Family Psychology3, suggested most men who married attractive women were happy to bask4 in the glory of their partner’s beauty。
  田纳西大学的研究小组对82对新婚夫妇的外表吸引力和他们的婚姻质量进行了测试。
  结果发现,“抱得美人归”的多数男士往往会沉醉于妻子的美貌给他们带来的那种“荣耀”中。研究结果在《家庭心理学》期刊上发表。
  But Professor Jim McNulty reported: "Men who were more attractive than their partner demonstrated a tendency to offer less emotional and practical support to their wives."
  但吉姆·麦克纳尔蒂教授说:“如果男性的外表更具吸引力,那么他们给予妻子的情感和实际支持往往较少。”
  He said "evolutionary5 perspectives" offered an explanation。
  Strathclyde University psychologist Alastair Ross said many men enjoyed the prestige of having a beautiful wife。
  他说,这可以从“进化论角度”进行解释。
  斯特拉斯克莱德大学的心理学家阿尔斯达尔·罗丝说,很多男性觉得,有个漂亮的妻子让自己很有面子。
  "Men are rated as more likeable and friendly when they have a wife who is very attractive," he added。
  他说:“研究发现,抱得美人归的男性往往更可爱、更友好。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
2 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
3 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
4 bask huazK     
vt.取暖,晒太阳,沐浴于
参考例句:
  • Turtles like to bask in the sun.海龟喜欢曝于阳光中。
  • In winter afternoons,he likes to bask in the sun in his courtyard.冬日的午后,他喜欢坐在院子晒太阳。
5 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   研究
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴