英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

芬兰年轻人到养老院陪聊可抵房租

时间:2015-12-05 06:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Helsinki is offering young people the chance to rent a cheap apartment in an old people's home, if they agree to spend time socialising with the elderly residents.

  芬兰首都赫尔辛基将允许年轻人以低廉的租金租赁养老院公寓,前提是他们要陪老人聊天。
  The city council is seeking applications from renters under the age of 25 who will commit to spending between three and five hours each week with their older neighbours, at a care home in the eastern Laajasalo district. In exchange, they'll get a studio flat measuring 23 sq m with a private kitchen, bathroom and balcony for 250 euros per month, public broadcaster Yle reports.
  该养老院位于赫尔辛基东部的拉夏萨罗区。据当地公共电视台“Yle”报道,想要享受此项优惠的人需要满足市议会开列的以下条件:年龄在25岁以下;每周愿意陪伴老人三到五小时。作为交换条件,这些年轻人能以每月250欧元的价格租赁一间23平米的一居,有独立厨卫和阳台。
  芬兰年轻人到养老院陪聊可抵房租
  Currently1 only three flats are available, but the scheme is part of a wider effort to tackle2 a lack of accommodation for young people in the capital. Ordinarily a studio costs about 600 euros a month, depending on the area, one local university advises.
  目前这家养老院只有三间公寓可以出租。不过,当地还推出了更多计划,旨在解决年轻人在首都缺少住房的问题。当地一所大学称,租金高低取决于所处地段,通常情况下,小一居每月租金约600欧元。
  Those who apply don't need any specific care experience. "There are staff to look after the elderly," project manager Miki Mielonen tells Yle. "We are looking for young people who maybe have a different perspective on everyday life, who will bring variety and recreation to the elderly residents."
  想要申请的租客无需具备护理经验。项目经理米奇·米洛浓在接受“Yle”采访时称:“养老院有专门照顾老人的员工。我们要找的年轻人是看待生活有独特角度的人,他们能给老人带来多样化的休闲生活。
  More than 60 people have applied3 for the spaces in less than a week, and the idea has also been warmly welcomed by Finns on social media. "Great project, hopefully it will spread to other areas," writes one person on Facebook, while another applauds4 the scheme for bringing different generations together.
  项目仅在一周内就收到了60余人的申请。当地群众也在社交媒体上大加赞赏这个创意。有人在脸书上写道:“这个项目太赞了,真希望能向其它地方推广。”还有支持此项目的人表示,它能拉近年轻人和老年人的距离。
  But some wish it was open to more people, with one user saying: "It's a shame the flats are so small. It would have been nice if the elderly had a small family with children or a single parent as their neighbour." And one person is disappointed about the cut-off age, writing: "Shame I'm too old for this - I would have definitely applied."
  也有不少人希望项目能面向更多人,其中一位脸书用户写道:“一居室的公寓有点小,真是可惜。如果这些老人的邻居是个带孩子的小家庭或是单亲家庭的话该有多好啊。”还有位用户对项目的年龄限制感到失望:“真可惜我年纪超限了,要不然我绝对申请。”
  Vocabulary
  studio:单间公寓

点击收听单词发音收听单词发音  

1 currently SvMzI2     
adv.通常地,普遍地,当前
参考例句:
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
2 tackle IIPzx     
n.工具,复滑车,扭倒;v.处理,抓住
参考例句:
  • Don't forget to bring your sports tackle with you tomorrow.别忘了明天带上你的体育用具。
  • We have gained sufficient experience to tackle this problem.我们已经有了足够的经验来处理这个问题。
3 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
4 applauds 0c7f92059fb341d88a74472fadaa1d06     
v.鼓掌( applaud的第三人称单数 );称赞,赞许
参考例句:
  • Immediately, he and the partner gate applauds mutually, happily jumped in once. 顿时,他和伙伴门互相击掌,一齐高兴地跳了起来。 来自互联网
  • The program performs very wonderfully, person present all applauds wildly. 节目表演得很精彩,在场的人都热烈鼓掌。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   芬兰
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴