英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奇葩工作大盘点 看有没有你的菜

时间:2016-01-28 23:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
  One of the world's most remote inhabited islands is on the lookout1 for a new farmer, but with just one village and a population of only 265 people moving there may not be everyone's cup of tea.
  最近,世界上最偏僻的小岛之一正忙着招一位农夫;不过,鉴于那地方只有一个村子和区区265的人口,大多数人应该都不乐意搬到那边去。
  Tristan da Cunha, which is located in the South Atlantic Ocean between Brazil and South Africa, posted an advert2 for the role of 'agricultural adviser3' on the National Farmers' Union website with the hopes of attracting a candidate who can help advise on development of livestock4 and agriculture.
  小岛名叫特里斯坦-达库尼亚,位于巴西和南非之间的南大西洋海域。最近当地人在他们的全国农民联合会网站上发布了一则招聘广告,希望招一名“农业顾问”,以指导当地人发展养殖业和农业。
  According to the posting " the island would benefit from reducing its reliance on imported foodstuffs5 to become more self sufficient" and needs someone with "knowledge and expertise6 to assist in increasing the production of fruit and vegetables and the development of livestock".
  招聘广告是这么说的:“本岛将减少对进口食品的依赖,提高自给自足水平以惠及民生。目前急需有技术、有能力者积极加入,帮助岛民提高蔬果产量,发展牲畜养殖。”
  Unique as the role may sound though it is not the first time an unusual job has come up for grabs, in the past there have been adverts7 for everything from a chocolate taster to a paintball tester.
  虽然听起来新鲜,但这样非同寻常的工作岗位已经不是第一次出现了。要知道,过去也出现过各种各样的招聘广告,包括巧克力品尝员、彩色弹珠测试员等等。
  Here we take a look at some of the more weird8 and wonderful jobs out there for adventurous9 candidates:
  下面我们就到全球去看看那些怪诞又新奇的工作吧——特别适合冒险爱好者哦:
  1. Chocolate taster
  巧克力品尝员
  Scottish firm Mackie's advertised for a chief taster in November with the promise of monthly supplies of chocolate for the successful candidate to "taste, test, lick and sook on the couch at home".
  苏格兰麦凯公司11月份曾经登广告,招聘一位首席品尝员。应聘成功者每月都会收到巧克力——他的工作就是“靠在家里的沙发上仔仔细细地品尝这些巧克力”。
  2. Paintball tester
  彩色弹珠测试员
  A rather unusual job advert for a paintball tester received more than 10,000 applicants10 in January 2015 with people from all across the globe wanting to try their hand at the job.
  2015年1月,一则非同寻常的招聘广告吸引了一万多名来自世界各地的求职者;而岗位居然是彩色弹珠测试员!大家都跃跃欲试。
  3. Island caretaker
  岛屿看护员
  Touted11 as the "best job in the world" a six-month job opportunity came up on Queensland's Hamilton Island offered a live-in position which involved exploring the area and reporting back on what it had to offer.
  招聘者自诩这是“世界上最吃香的工作”:澳大利亚昆士兰州的汉密尔顿岛提供一个包住宿、为期六个月的岗位。职责是对岛屿进行巡查并汇报相关情况。
  4. Christmas tree light untangler
  圣诞树灯饰清理员
  Supermarket chain Tesco found themselves in need of a Christmas tree light untangler this festive12 season and promptly13 advertised for someone with "a friendly helpful demeanour, oodles of patience and of course, the innate14 knack15 to be able to untangle even the most scrambled16 of wires".
  某个圣诞假日,乐购连锁超市急需圣诞树灯饰清理员,于是马上发出了招聘广告。对求职者的要求是:举止亲和、乐于助人、有耐心,当然,最重要的是要能得心应手地清理各种杂乱的电灯线。
  5. Wookey Hole witch
  驻洞魔法师
  The owners of Wookey Hole caves in Somerset were so keen to get a perfect replacement17 for their resident witch they even advertised the job in Eastern Europe.
  英国萨默基特郡伍基洞穴急求一位常驻魔法师。他们甚至把招聘范围扩大到了东欧地区。
  6. Mars mission candidates
  火星宇航员
  Ever fancied going into space but not sure how to get there, well turns out thousands of others feel the same as over 10,000 applied18 for a one way mission to Mars that was advertised by NASA.
  幻想着能进入太空,却不知道怎么去?你不是一个人。美国航天局(NASA)发布了一则广告,招聘一位能执行火星任务的单程航天员。这个岗位吸引了一万多人前来应聘。
  7. Water slide tester
  水滑梯测试员
  Those with a love of water were encouraged to apply for the role of water slide tester back in 2013 as travel company First Choice looks for an employee who would be happy to accept a post "where 'going to work' means donning your swimming gear and hurtling down waterslides".
  那些喜欢水的人应该会对水上滑梯测试员的岗位跃跃欲试。这份工作的内容就是套上游泳装备,然后冲下水滑梯。该职位由“第一选择”旅游公司于2013年发布。
  8. Australia's Chief Funster
  首席派对策划
  Wannabe adventurers, rangers19 and photographers were advertised for as part of a promotion20 by Tourism Australia to get people into the so-called best jobs in the world. The key draw was the 'chief funster' position which involved being a "professional party-goer and VIP: planning and attending concerts and parties".
  澳大利亚旅游局曾经发布过所谓的 “世界上最佳职位”,包括探险家、护林员、摄影师等。而其中最吸引人眼球的岗位莫过于首席娱乐策划,工作内容涉及策划和参加音乐会、聚会等,可谓专业的派对狂人、派对贵宾。
  9. John O'Groats signpost photographer
  “天涯海角”标杆摄影师
  The owners of the iconic signs at Land’s End and John O’Groats launched a frantic21 search for an official photographer to take pictures of tourists with the famous signposts last year after their snapper of 16 years retired22.
  由于之前工作了16年的摄影师退休了,英国兰兹角和约翰奥格罗茨景点,去年曾发起一场疯狂的官方摄影师招聘活动,工作内容就是为游客和当地有名的“天涯海角”指示牌拍摄合照。
  10. Police officer on the quiet Scilly Isles23
  岛警
  An advert for a job on the very quiet Scilly Isles peaked the interest of many a bobby after the previous holder24 of the post boasted it was "one of the most enviable policing post in the UK or even the world".
  曾在无人问津的锡利群岛上工作过的前“岛警”夸耀说, 这是“全英国、甚至全世界最让人羡慕的警察工作”,导致前来应聘这一职位的求职者爆满。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
2 advert eVLzj     
vi.注意,留意,言及;n.广告
参考例句:
  • The advert featured a dolphin swimming around a goldfish bowl.该广告的內容为一条在金鱼缸里游动的海豚。
  • Please advert to the contents below.I believe you won't be disappointed.敬请留意后面的内容。相信您一定不会失望的。
3 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
4 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
5 foodstuffs 574623767492eb55a85c5be0d7d719e7     
食物,食品( foodstuff的名词复数 )
参考例句:
  • Imports of foodstuffs accounted for a small proportion of total imports. 食物进口仅占总进口额的一小部份。
  • Many basic foodstuffs, such as bread and milk, are tax-free. 许多基本食物如牛奶和面包是免税的。
6 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
7 adverts c82a22098d5133b18bfb64b60b66048d     
advertisements 广告,做广告
参考例句:
  • the adverts on television 电视广告
  • The adverts are not very informative. 这些广告并没有包含太多有用信息。
8 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
9 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
10 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
11 touted 00151f908b31d984fd20d8b48dba34f3     
v.兜售( tout的过去式和过去分词 );招揽;侦查;探听赛马情报
参考例句:
  • She's being touted as the next leader of the party. 她被吹捧为该党的下一任领导人。
  • People said that he touted for his mother and sister. 据说,他给母亲和姐姐拉生意。 来自辞典例句
12 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
13 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
14 innate xbxzC     
adj.天生的,固有的,天赋的
参考例句:
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
15 knack Jx9y4     
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法
参考例句:
  • He has a knack of teaching arithmetic.他教算术有诀窍。
  • Making omelettes isn't difficult,but there's a knack to it.做煎蛋饼并不难,但有窍门。
16 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
17 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
18 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
19 rangers f306109e6f069bca5191deb9b03359e2     
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
参考例句:
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
20 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
21 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
22 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
23 isles 4c841d3b2d643e7e26f4a3932a4a886a     
岛( isle的名词复数 )
参考例句:
  • the geology of the British Isles 不列颠群岛的地质
  • The boat left for the isles. 小船驶向那些小岛。
24 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   工作
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴