英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看重爱侣外表会让降低恋爱快感

时间:2016-03-01 14:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  It turns out that concentrating on their partners' physical attractiveness may make people less happy in relationships, new research suggests。

  最新研究表明,过度关注伴侣的外表会让人们从爱情中收获的快感降低。
  Partner-objectification, where that focus is placed on a partner's physical qualities over everything else, hasn't been studied in the context1 of romantic relationships。
  此前,人们从未研究过伴侣客观化(即关注伴侣外表胜于一切)对爱情的影响。
  Eileen Zurbriggen of the University of California polled2 159 sophomores3. The students were asked to fill out a survey on their romantic relationships, their media consumption4 and their feelings of objectification。
  如今加州大学的艾琳对159名大二年级学生进行了问卷调查。学生们需在问卷上填写他们的恋爱状况、媒体消费状况以及对客观化的感觉。
  Objectification was measured by how strongly the students agreed or disagreed with statements such as: "I rarely think about how I/my partner looks" and "I often worry about whether the clothes I'm/my partner is wearing make me/them look good." The men showed higher levels of partner-objectification than the women。
  所谓客观化的测量,就是学生对于一些问题表示同意或者不同意等态度,诸如:“我很少琢磨自己/伴侣长得怎么样”以及“我常常注意我/伴侣的衣服是不是有型。”测试结果中,男士的伴侣客观化水平高于女士。
  Eileen found partner-objectification lowered relationship satisfaction, as well as men's sexual5 satisfaction. This could be because concentrating on your partner's attractiveness tends to make you less concerned with your partner as a whole, leading to a less satisfying relationship and decreased intimacy6, she said。
  艾琳发现,伴侣客观化降低了关系满意度,以及男性的性满意程度。艾琳称,这大概因为对外表的关注容易让人忽略对方的其他方面,导致关系满意度降低,亲密度下降。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 context DZnyc     
n.背景,环境,上下文,语境
参考例句:
  • You can always tell the meaning of a word from its context.你常可以从上下文中猜出词义来。
  • This sentence does not seem to connect with the context.这个句子似乎与上下文脱节。
2 polled bdeef24507da429714b9bae89cc1ef10     
剪去了树梢的; 剪了毛[发]的; 秃头的; 锯了角的
参考例句:
  • They polled the cattle. 他们把这头牛的角切短了。
  • They polled the President. 他们对总统进行民意测验。
3 sophomores c294e4c3991ed4b33fb6555e4af50996     
n.(中等、专科学校或大学的)二年级学生( sophomore的名词复数 )
参考例句:
  • We are freshmen and they are sophomores. 我们是一年级学生,他们是二年级学生。 来自《简明英汉词典》
  • Over half the students in the course are sophomores. 听这门课的一大半是二年级学生。 来自辞典例句
4 consumption 3ZVym     
n.消费,消耗,消费额,消耗量,结核病
参考例句:
  • Consumption of oil has declined in recent years.石油消耗量在最近几年下降了。
  • The meat was condemned as unfit for human consumption.这种肉已被宣布不适宜人们食用。
5 sexual YiLzlw     
adj.性的,两性的,性别的
参考例句:
  • He was a person of gross sexual appetites.他是个性欲旺盛的人。
  • It is socially irresponsible to refuse young people advice on sexual matters.拒绝向年轻人提供性方面的建议是对社会不负责任。
6 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   爱侣
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴