英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

工作场合受欺凌?5招高智商碾压对方

时间:2016-03-06 07:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 What happens to bullies1 when they grow up? One would hope these mean girls and guys would stop their antics, but that may not always happen. Some of them graduate to workplace bullying3. It seems like something we shouldn't even have to think about once we finish high school. Unfortunately, many people do have to think about it, and it can make the time they spend at work miserable4.

  那些从小就欺凌弱小者的人长大后会怎么样?一些弱小者只能盼着那些坏男孩、坏女孩收手,但这种可能性基本不大。在青少年阶段称霸校园后,有些孩子王长成了办公室霸主。度过了高中的青涩,大部分人显然不会把校园中的恶行和成年后的工作联系起来。但不幸的是,有些人恰恰是工作了以后还在受人欺凌。
  A workplace bully2 can be your boss or your coworker. He or she may you, embarrass you, gossip about you, keep you from getting work done or verbally abuse you. None of it is behavior you, or anyone, deserves. No one should ever make you feel uncomfortable at work. If it causes job stress, causes you to underperform at work, or forces you to quit your job, it is a threat to your livelihood5.
  发生在工作场合的欺凌可能会由同事或上司挑起,恐吓、刁难、嚼舌根、使绊子或是当面撕逼,ta们的所作所为不应该由你,或者任何人默默忍受。工作中,不应该有任何人把你置于不利境地。如果这些行为让你产生工作压力、绩效降低或是想要狗带,它们就成了你维护生计的拦路虎。
  When someone is bullying you, you can report it to the human resources department of your organization. You may be hesitant to do that if your boss is the perpetrator.
  如果遇上碰瓷儿的,大可去找公司的人力资源部撑腰,只不过如果是老板欺负你,就该不知如何是好了。
  That is, of course, your choice. However, if a physical threat is involved, don't waste a minute before reporting it to both your employer and the police. Besides reporting non-violent workplace bullying, here are five other ways to cope with it:
  不过呢,该怎么办都看你了。但是欺凌若一旦涉及人身伤害,一定要第一时间报给上司以及警察。对待非暴力的工作场所欺凌,以下有五个解决办法供你参考:
  1.Seek the advice of a trusted mentor6
  1.向可信任的导师取经
  Your mentor, or someone else with more experience than you, may have been in this situation before, or may know someone who has. She will have insight that only comes from dealing7 with this and can tell you what response is most likely to work and what isn't.
  前辈或是导师,很可能曾经历或是知道身边发生的职场欺凌。Ta知道如何应对这种问题,并会告诉你怎样做是对的,怎样做适得其反。
  2.Confront the bully
  2.直面欺凌
  If you are sure the bully won't harm you, try confronting him or her. Remember to keep it professional. Stay as calm as possible and don't yell or threaten him. You never want to sink to his level. In a very firm way, tell him you are not going to take it anymore. Make sure you sound and look confident. Stand up tall and keep your voice steady. Don't show any sign of weakness. That means no crying even if you feel like it.
  如果你确定这欺凌不带人身攻击,那么试着直面他们吧。记得要保持专业。保持冷静,并且不要黑乎、威胁对方,再怎么说也不能像ta一样矫情吧。严肃告诉对方,ta的行为自己不会再忍耐下去,并且确保自己的声音和神色十分自信,同时可以起身以保持声音的坚定。不要做任何让对方觉得你很弱的事情,比如说在讲到泪点时也要忍住不哭。
  Some people will only choose to pick on someone who appears weaker than they are. By showing you are strong, you may put an end to his behavior. Be aware that it may not. Some bullies crave8 a confrontation9, and this might only encourage him to come back for more.
  有些人就是爱找软柿子捏,所以显示出你的强大,可能就会让他们有所收敛。不过也要做好他们不吃这套的准备,因为有些人的气焰可能会由此助长。
  3.Avoid involving other people
  3.别把他人拉下水
  Your coworkers will see what is going on and will form opinions. Some may offer to help, but others won't acknowledge the problem. It may not be because they don't see it, but they may be making a choice not to get involved. That may be because they don't want to choose sides or make themselves the bully's focus.
  你的其他同事都看在眼里,每个人的看法也有所不同。有些人会伸手相助,而有些人视而不见。无动于衷代表的可能不是不当回事儿,而是他们不想受到牵连,被迫选边站或是也成为被攻击的对象。
  4.Don't let the bully make you feel bad about yourself
  4.别因为被欺负而自暴自弃
  The bully's goal is to intimidate10 you and diminish your self-worth. She chose you as her victim because she sees you as a threat. It is not because you have no value, but because you are very good at what you do. By intimidating11 you, she hopes to weaken you. By her reasoning, diminishing your self-worth will build her's up. Keep that in mind. Continue to do your job and do it well. Don't let workplace bullying cause you to fail.
  欺负你,就是为了使你害怕、让你自己都瞧不起自己。一女的选你当攻击对象,其实是因为把你视作对手。所以说被欺负不是因为你没本事,而是因为你工作做得好而被人眼红。她通过吓唬你,希望削弱你的气势,这样一来,达到彼竭而我盈的效果。要记住她的动机,并且继续好好做你的工作,别让碧池的雕虫小技打败了。
  5.Make sure your boss knows you are doing a good job
  5.让老板把你的好看在眼里
  In addition to trying to make you feel bad about yourself, the bully will try to make you look bad to your boss. If your boss is the perpertrator, he may try to negatively influence his superior's opinion of you. Doing this is an essential component12 of his agenda as he endeavors to spread the word that you are not doing your job well. He may even go as far as to report the smallest infractions to your boss. Make sure your achievements are very visible and that you continue to make a good impression at work. As much as you'd like to be invisible to the bully, this is not the time to go under the radar13.
  有些人击垮你的办法就是在上司面前黑你;如果是你的上司在黑你,那么有可能是他觉得你对她的位置构成了威胁。如果他们持有这种观点,那么反映在行动上就是散布你不好好工作的谣言,向上司打小报告也是有可能的。所以你要做的是不再默默无闻,让大家看到你的作为,给上司留下勤奋工作的好印象。如果你不想再成为小人陷害的对象,那么记得要这样做哦。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bullies bullies     
n.欺凌弱小者, 开球 vt.恐吓, 威胁, 欺负
参考例句:
  • Standing up to bullies takes plenty of backbone. 勇敢地对付暴徒需有大无畏精神。
  • Bullies can make your life hell. 恃强欺弱者能让你的日子像活地狱。
2 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
3 bullying f23dd48b95ce083d3774838a76074f5f     
v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
参考例句:
  • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
  • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
4 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
5 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
6 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
7 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
8 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
9 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
10 intimidate 5Rvzt     
vt.恐吓,威胁
参考例句:
  • You think you can intimidate people into doing what you want?你以为你可以威胁别人做任何事?
  • The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。
11 intimidating WqUzKy     
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词)
参考例句:
  • They were accused of intimidating people into voting for them. 他们被控胁迫选民投他们的票。
  • This kind of questioning can be very intimidating to children. 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕。
12 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
13 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   工作
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴