英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

伦敦推出健身巴士:可以边坐公交边运动

时间:2016-06-12 23:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 A UK fitness company is set to offer people the opportunity to exercise while traveling on a bus.

一家英国健身公司将为人们提供在乘坐巴士时健身的机会。
1Rebel UK announced the new service described as a "ride studio on wheels" that will allow riders to use stationary1 bikes while on the bus.
1Rebel UK宣布推出这项被称为“车轮上的单车工作室”的全新服务,可以让用户在巴士上骑固定脚踏车。
"We're taking to the roads and burning hard through the streets of London," they wrote on Facebook. "Commute2 to/from your work via our Ride studio on wheels."
该公司在脸书上写道:“我们要开到马路上,并且在伦敦的街道上燃烧起来。用你车轮上的单车工作室来上下班吧。”
伦敦推出健身巴士:可以边坐公交边运动
1Rebel is accepting registrations4 for the service on its website and has plans for four pick-up stations, including Stratford, Kensington High St., Angel and Clapham Common.
据悉,1Rebel公司正在其官网上接受登记注册,并计划设置4个停靠站点,包括斯特拉特福、肯辛顿高街、安吉尔和克拉珀姆公地。
The program has not been officially approved, as 1Rebel co-founder James Balfour told CNBC that safety concerns, including a lack of seat belts and helmets.
不过,该工作室创始人詹姆斯·贝尔福接受CNBC采访时表示,出于对缺乏安全带和头盔等安全方面的担忧,当局目前尚未通过这个方案。
"For those who want the components5 of a class but perhaps don't have the time to commit during the day, this provides a great solution for them to maximize time they would otherwise be spending just traveling to work", he said.
贝尔福表示:“对于那些想上健身课、但可能白天没时间去这么做的人来说,这项服务为他们提供了一个很好的解决方案,他们可以最大限度地利用原本只能用于通勤的时间。”
If approved the program is expected to launch in the summer, but Balfour said that the listing has already gathered significant interest.
如果该项目批准通过,那么将会在今年夏天正式推出。贝尔福表示。现在该项目已经引起了极大的兴趣。
"This morning hits peaked so much that the registration3 website crashed and had to be moved to a separate server," he said.
他说:“今天早上用户点击量激增,以至于注册界面都崩溃了,因此我们不得不使用一个单独的服务器。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stationary CuAwc     
adj.固定的,静止不动的
参考例句:
  • A stationary object is easy to be aimed at.一个静止不动的物体是容易瞄准的。
  • Wait until the bus is stationary before you get off.你要等公共汽车停稳了再下车。
2 commute BXTyi     
vi.乘车上下班;vt.减(刑);折合;n.上下班交通
参考例句:
  • I spend much less time on my commute to work now.我现在工作的往返时间要节省好多。
  • Most office workers commute from the suburbs.很多公司的职员都是从郊外来上班的。
3 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
4 registrations d53ddf87a983739d49e0da0c1fa64925     
n.登记( registration的名词复数 );登记项目;登记(或注册、挂号)人数;(管风琴)音栓配合(法)
参考例句:
  • In addition to the check-in procedures, the room clerks are customarily responsible for recording advance registrations. 除了办理住宿手续外,客房登记员按惯例还负责预约登记。 来自辞典例句
  • Be the Elekta expert for products registrations in China. 成为在中国注册产品的医科达公司专家。 来自互联网
5 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   伦敦
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴