英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

对话比尔盖茨:捐赠700亿财产 儿女都支持

时间:2016-11-04 04:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Bill Gates said his three children understand why he has pledged to leave his ?70billion fortune to charity when he dies.

  比尔盖茨称,他的三个孩子理解他在死后将700亿英镑财产捐给基金会的决定。
  In a revealing insight into his private life, the Microsoft founder1, 60, said his children are 'proud' of his decision to dedicate his money to helping2 the world's poorest.
  在对比尔盖茨私生活的了解过程当中,他表示,他的孩子对他将财产捐给慈善机构以帮助更多穷人的决定感到很自豪。
  Gates said that instead of billion-dollar trust funds, his two daughters and son will be given a 'great education' to help kick-start their own careers.
  比尔盖茨说他的孩子们不会继承数十亿信托基金,他的两个女儿和儿子将接受良好的教育,未来开创属于自己的事业。
  对话比尔盖茨:捐赠700亿财产 儿女都支持
  But the business mogul did say there would still be a financial safety net in place, adding: 'They are never going to be poorly off'.
  但是这位商业大亨说,他将会给孩子们留一小部分财产,他补充道:“他们永远不会很差。”
  Gates and his wife Melinda, 52, have three children together, Jennifer, 20, Rory, 17, and Phoebe, 14.
  比尔盖茨和他的妻子,52岁的梅林达育有三个孩子,分别是:20岁的大女儿珍妮弗、17岁的儿子罗里和14岁的小女儿菲比。
  Jennifer is in her second year at prestigious3 Stanford University, California, where her father donated ?5million to the construction of a computer science building in his name. She is also an accomplished4 equestrian5, riding in national competitions.
  大女儿珍妮弗是斯坦福大学大二学生,比尔盖茨给斯坦福大学捐赠500万英镑建了一栋以他名字命名的计算机科学大楼。珍妮弗也是一名优秀的马术骑手,经常参加国家竞赛。
  The Gates will only pass on a fraction of their vast wealth to their children.
  比尔盖茨只会将他巨额财富中的一小部分留给孩子们。
  The rest will go to their charity, the Bill And Melinda Gates Foundation, which funds health and education projects around the world.
  除此之外,其余的财产全部捐献给盖茨-梅琳达基金会,以资助世界各地卫生和教育项目。
  He said: 'This money is dedicated6 to helping the poorest. They know that, they are proud of that, they go on trips with us to see the work that's being done.'
  比尔盖茨说:“我的孩子们知道这些钱是用来帮助最穷苦的人们,他们为此感到很自豪,他们将和我们一起去旅行,看看现在我们正在做的事情。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
4 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
5 equestrian 3PlzG     
adj.骑马的;n.马术
参考例句:
  • They all showed extraordinary equestrian skills.他们的骑术都很高超。
  • I want to book two equestrian tickets.我想订两张马术比赛的票。
6 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴