英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

“百慕大三角之谜”已解开?

时间:2016-11-04 04:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   过去,曾有许多飞机和船只驶入百慕大三角地区后便神秘失踪,原因众说纷纭未有定论。最近,有科学家提出新理论,认为该区上空形成“六边形的怪云”,是令飞机和船只失事失踪的元凶。

  Researchers in the US claim they have discovered the answer to the mystery of the Bermuda Triangle.
  美国的研究者声称已经破解了百慕大三角之谜。
  Covering more than half a million square miles of ocean located between Bermuda, Florida and Puerto Rica, the term "Bermuda Triangle" was first coined by writer Vincent H. Gaddis in 1964.
  “百慕大三角”一词最先于1964年由作家文森特?嘉迪斯提出,是指百慕大群岛、佛罗里达州和波多黎各之间超过五十万平方千米的海域。
  百慕大三角之谜
  The area is notorious for (legend has it) the unusually high number of planes and ships that go missing there without trace.
  据传说,有大量的飞机和船只曾在这片海域离奇失踪。“百慕大三角”因此臭名昭著。
  In a new Science Channel documentary, meteorologists claim that an unusual type of cloud located in the region could be behind a number of the disappearances1.
  在科学频道新播出的一部纪录片中,气象学家们认为大部分的神秘失踪事件可能和这片海域上的一种不同寻常的云有关。
  The hexagonal-shaped clouds, measuring between 20 and 50 miles across, can cause extremely localised high winds which, they speculate, could be the cause of some of the previously-unexplained incidents.
  这种六边形的云有二十至五十英里宽,可以导致局部强风。他们推测,这可能就是部分未解事件的起因。
  These types of hexagonal shapes over the ocean are in essence, 'air bombs,'' said Dr Randy Cerveny of Arizona State University.
  “这种六边形的云在本质上就像‘航空炸弹’,”来自亚利桑那州立大学的兰迪?瑟维尼博士解释道。
  They're formed by what are called microbursts.
  “它们是由所谓的微暴流形成的。”
  They're blasts of air that come down out of the bottom of the clouds and hit the ocean, and they create waves that can sometimes be massive in size once they start to interact with each other."
  “这些下沉气流冲破云层底部‘撞向’海面,一旦相互作用会在海面上卷起巨大的海浪。”
  However, some experts have disputed the meteorologists claims.
  不过,一些专家对这种气象学解释提出了异议。
  NBCs Kevin Corriveau said: "When I look at a hexagonal cloud shape in the Bahamas, this is not the cloud signature of what a microburst looks like.
  美国全国广播公司的凯文?科里沃说道:“我在巴哈马曾见过六边形云,这看起来并不像形成微暴流的云层特征。”
  You would normally have one large to extremely large thunderstorm that wouldn't have an opening in the middle."
  “一般来说,那些能够引发雷暴乃至超大雷暴天气的云,它们的中部是不会有开口的。”
  Others have pointed2 out that, while there have indeed been a number of disappearances in the Bermuda Triangle region, they are statistically3 relatively4 insignificant5 given the huge number of ships and aircraft that pass through the area.
  然而,也有人指出,纵然在百慕大三角地区曾发生了多起失踪事件,但和经过该海域的船只和飞机的巨大数量相比,这些意外事件实际上显得微不足道。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disappearances d9611c526014ee4771dbf9da7b347063     
n.消失( disappearance的名词复数 );丢失;失踪;失踪案
参考例句:
  • Most disappearances are the result of the terrorist activity. 大多数的失踪案都是恐怖分子造成的。 来自辞典例句
  • The espionage, the betrayals, the arrests, the tortures, the executions, the disappearances will never cease. 间谍活动、叛党卖国、逮捕拷打、处决灭迹,这种事情永远不会完。 来自英汉文学
2 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
3 statistically Yuxwa     
ad.根据统计数据来看,从统计学的观点来看
参考例句:
  • The sample of building permits is larger and therefore, statistically satisfying. 建筑许可数的样本比较大,所以统计数据更令人满意。
  • The results of each test would have to be statistically independent. 每次试验的结果在统计上必须是独立的。
4 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
5 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   百慕大三角
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴