英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

你因为什么解雇过你的员工

时间:2017-04-10 04:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Have you ever fired someone? If so, why?

  你曾经解雇过别人吗?如果解雇过,为什么?
  I was 29 years old and promoted to manager of a small technical department with engineers and technicians (perhaps 10 total).
  我当时29岁,被提升为一个小技术部门的经理,手下有工程师和技术员(共10人)。
  “Jerry” was a technician, very inquisitive1, and often working outside the box - I liked him and felt he did a good job for the company.
  Jerry是一名技术员,非常勤学好问,工作也不拘一格,我喜欢他,感觉他工作做得很好。
  But his “outside the box” activities included criticizing corporate2 policies, from pay scales to benefits and many others, often writing letters to the CEO.
  但他 “不拘一格”的行为也包括批评公司政策。从工资到福利,还有很多其他方面,他都要品头论足,还经常给CEO写信。
  Jerry left, quite depressed3 and never worked again.
  后来Jerry离开了,很沮丧,再也没找工作。
  I have fired multiple people from various positions at different companies.
  我在几家不同的公司解雇过许多不同职位的人。
  I have only fired people for one reason. They didn’t care about doing the job well.
  我解雇人只有一个原因:他们不在乎工作做得怎样。
  I can teach you the skills. I can show you how to do it. I can answer your questions and coach you through the hurdles4 of the job.
  我能教你工作技巧,我能教你怎样工作,我能回答你的问题、指导你跨过工作的障碍。
  If you’re really trying, and asking questions, and putting in the work - I will give everything I have to help you succeed.
  如果你真的在努力,真的问问题,真的投入工作,我将尽我所能帮你取得成功。
  I can’t teach you how to care.
  但我教不会你如何在意工作。
  Now I interview for someone who wants to do well, not someone who has already done it.
  我现在面试时想要的是想把工作做好的人,而不是已经做好的。
  This has worked much better.
  这个方法很好用。
  My heart was beating a million beats a minute when it came time to let Richard (not his real name) go.
  解雇Richard(化名)时我心跳特别快。
  I had inherited Richard from my predecessor5, and there was no question I was doing the right thing for the company.
  我从前任那里接手他的,毫无疑问我为公司做了件正确的事。
  Richard was really struggling, and he couldn’t get anything done, and, worse yet, he was in a customer-facing role, and he was in no way a good representative of the company.
  他工作真的很吃力,什么工作都完不成,更糟糕的是,他要直接面对客户,他真的不能很好地代表公司的形象。
  Letting Richard go was the right thing to do, but I dreaded6 doing it.
  解雇他是对的,但我很担心。
  Richard had some interpersonal issues. In fact his interpersonal skills were horrible.
  他与人交往有些问题,其实他很不会和别人打交道。
  But Richard is a human being. He has a wife. He has kids. He has a mortgage to pay.
  但他也是一个人,有妻子、有孩子、还有房贷要还。
  And, I was about to turn his world upside down.
  我的决定就要颠覆他的生活了。
  I felt relieved and horrible at the same time. I was relieved that letting Richard go was over.
  我既感觉轻松,又有些害怕。轻松的是终于解雇他了。
  I felt horrible because I knew his world had been turned upside down.
  害怕的是我知道他的世界发生了天翻地覆的变化。
  I think I’ve fired three people in my professional life. Two were tough to fire, while the other was rather fun. This was when I owned a coffeehouse.
  我想我的职业生涯中解雇过三个人。其中有两个很难决定,但另外一个很轻松。当时我开了一家咖啡馆。
  The first was the toughest. I’d brought him on board to be my assistant manager at the very beginning and the day before we opened, or maybe the day we opened… I had to let him go because he was just too rigid7. He wouldn’t take direction or bend on anything. He was always right. I’d had high hopes for him too because he had some good experience being a restaurant manager.
  第一个最难决定。我从一开始就把他招来当我的副经理。开业前一天或者可能是开业当天我就把他辞退了,因为他太过死板。他脑筋不会转弯,也不向任何事低头,他总是对的,我也对他期望很高,因为他有做饭店经理的丰富经验。
  The second was tough too because I really liked this woman (professionally speaking), but she was just flakey. It was a second job for her and as time went on, she would frequently show up late and didn’t seem to take the job seriously. I put up with it for a while because at the beginning she usually did a good job and was fun to work with most of the time.
  第二个也很难,因为我真的很喜欢这个女人(从专业角度来说),但她很古怪。这是她的第二份工作。工作时间久了,她就频繁迟到,工作态度也不认真。我忍受了一段时间,因为她最初工作做得还是很不错的,和她共事大多数时候还是很愉快的。
  The third one was satisfying… this kid was a college student who’d been working for me for a few months at this point. He was an average employee and did his job alright. The problem was that we’d been contacted by ASCAP a couple of times. That’s the organization that enforces copyrights on music. The woman gave off an arrogant8 vibe like she knew exactly what we were doing with music.
  第三个结果很令人满意。那个孩子是个大学生,那时已经在我那儿工作几个月了。他是一个很普通的员工,工作做得也还可以。问题是ASCAP的人来造访了几次,这个机构是负责音乐版权的。那个女人非常傲慢,好像她真知道我们在拿音乐做什么文章似的。
  After her first visit, I switched to only playing the radio. I instructed the staff that we could no longer play our own music from our iPods or CDs because of copyright laws. Everyone complied. Well, except for this one guy.
  她第一次造访之后,我就只播放广播里的音乐。因为版权法有规定,所以我要求员工不要再播放ipod或CD里自己的音乐了,大家都服从命令,只有那个男孩例外。
  When I was around, it wasn’t an issue, but when I wasn’t, he’d play his iPod. I reiterated9 to him privately10 that it was no longer OK and why. He understood. It happened a second time and I had another conversation with him about it. I went into a little more detail this time explaining that we could be sued or forced to pay the ASCAP fee.
  我在的时候还没事,我不在他就播放ipod里的音乐。我私底下反复找他说这样不行,也说明了原因,他都懂了。这件事又发生了一次,我又找他谈。我这一次更详细地解释说我们会被指控或罚款。
  Well, the final straw came. During a trip, when I was checking in with my manager, she told me this guy was playing his music and she’d told him not to. He continued doing it. I was incredulous. This was not a stupid kid… he was a college student at a pretty good school.
  终于他最后的机会也没有了。一次我出差,和经理沟通时,她告诉我那个男孩正在播放自己的音乐,她去阻止了,但没用。我真无法相信。他不是一个愚蠢的孩子,他可是一所不错的大学里的大学生。
  I returned a few days later. As soon as he came in, I brought him in the back and fired him. It was fun to fire him because this little boy just refused to listen even after I gave him several chances.
  几天后我回来了,他一来上班我就把他带到后面,解雇了他。辞退他很开心,因为这个小男孩甚至在我给过他几次机会之后仍然不服从管理。
  Yes several. First of all, firing someone is not the best experience a manager would have in life.
  是的,我解雇过几个人。首先,解雇员工不是经理的工作中最好的经历。
  So most people I know are trying to keep it at a minimum, but it is inevitable11 to fire some people in your career, as it is a natural part of business environment.
  所以大多数我认识的人都尽量少解雇员工,但在职业生涯中辞退员工是不可避免的,因为这是商业环境中很自然的一部分。
  Most people I fired was either under performers or wrongly placed people regarding their talents, with no hope or sign for development.
  大部分我辞退的人要么表现很差,要么就是因为被放在了不能发挥他们才能的错误的位置上而没有发展的希望或迹象。
  A few people I fired, was disciplinary problems, like habitually12 late to work, problematic intercommunications with co-workers etc.
  很少有人被我解雇是由于纪律方面的问题,比如习惯性迟到、和同事沟通有问题等。
  你因为什么解雇过你的员工.jpg
  I unfortunately fired one person from a company due to mismanagement of our general manager, under his orders …
  有一个人很不幸地因为总经理的管理失误在领导的命令下被我解雇了……
  It was a sad story, but in short, in order to protect several people, you might be forced to fire one or two.
  那是一个悲伤的故事,但简单说来,为了保护某些人,你可能会被迫解雇一两个人。
  As an HR head, I have fired several employees.
  作为人力资源主管,我解雇过几个员工。
  I still find firing employees a difficult job.
  但我仍然认为辞退员工不是容易做到的事。
  Most of the times employees are fired because of their attitude rather than their performance.
  大多数时候员工被解雇是因为他们的态度而不是因为他们的表现。
  Performance can be improved. However, it is extremely difficult to change someone’s attitude.
  工作表现能改善,然而一个人的态度很难改变。
  At times employees are fired for political reasons.
  有时员工由于政治原因被解雇。
  It is sad but it happens.
  这种情况很伤人心,但却时有发生。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 inquisitive s64xi     
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
参考例句:
  • Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
  • A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
2 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
3 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
4 hurdles ef026c612e29da4e5ffe480a8f65b720     
n.障碍( hurdle的名词复数 );跳栏;(供人或马跳跃的)栏架;跨栏赛
参考例句:
  • In starting a new company, many hurdles must be crossed. 刚开办一个公司时,必须克服许多障碍。 来自《简明英汉词典》
  • There are several hurdles to be got over in this project. 在这项工程中有一些困难要克服。 来自辞典例句
5 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
6 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
7 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
8 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
9 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
10 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
11 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
12 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   员工
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴