英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

血型和个性真的有关系吗

时间:2005-07-29 16:00来源:互联网 提供网友:kobe   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Are different blood types really associated with different personality traits, or is it just superstition1?

  血型和个性真的有关系吗?或者只是一种迷信?

  [Text]

  Jill Wesson is hiring staff for her company’s new office in Taipei. She’s started going through a pile of applications, taking note of work experience, and skills in computers and foreign languages. But one bit of information keeps turning up, and she can’t make heads or tails of it.

  “Why are all of these people telling me what their blood type is?” she asks. “What difference could that make? It’s an office, not a coal mine – nobody’s going to need a blood transfusion2.”

  East Asia’s obsession3 with blood types comes from the work of Furukawa Takeji, a Japanese doctor who nearly a century ago was sure that personality was caused by blood type. According to his theory, each blood type had a distinctive4, corresponding personality type:

  Type A people are conservative and passive, and are concerned with appearances. Although type A people are superficial and have a touch of mental instability, they are very patient and finish what they start.

  Type B people get along well with others because they are straightforward5, and are noted6 for their creativity. But type B people are also moody7 and become bored and annoyed easily.

  Type O people are stubborn and impulsive8. Their redeeming9 quality is that they are loyal to their friends.

  Type AB people are indecisive and picky. They tend to be demanding and impatient, and they have trouble seeing things through.

  Despite any real evidence to support these ideas, Takeji’s theory quickly caught on. By 1930, standard job application forms included a blank for blood type, and today market researchers use it to predict buying habits, and ordinary people use it to choose friends and romantic partners.

  “I’m type O,” says Sandra, who Jill eventually hired as a receptionist, “so my boyfriend should ideally be another Type O or a Type B. Type A probably won’t match.”

  And what about type AB?

  “Type O with Type AB? That’s out of the question.”
 
 
 
 
血型和个性真的有关系吗
  吉尔-威尔森正为她公司在台北的新办事处雇用员工。她开始查阅一堆申请书,记下工作经验、电脑相关技巧和外语能力。但是有一个小信息一直出现,她实在搞不懂为什么。

  “这些人为什么要告诉我他们的血型?”她问道,“这会有什么不同吗?这是办公室,不是煤矿——没有人需要输血。”

  东亚对血型的沉迷源自日本医生古川竹二近一个世纪前的著作,他确信个性是血型造成的。根据他的理论,每种血型都有相关的独特个性:

  A型的人保守、被动,在意外表。 A型的人虽然肤浅、精神有点不稳定,但他们很有耐性,而且会坚持把他们开始的工作做完。

  B型的人和别人处得好,因为他们很直率,并以他们的创意闻名。但是B型的人也很情绪化,很容易觉得无聊、觉得烦。

  O型的人顽固、冲动。作为补偿的气质,是对他们的朋友很忠诚。

  AB型的人犹豫不决、爱挑剔。他们比较苛求、没耐性,他们没办法坚持到底。

  不管有没有任何支持这些想法的实证,竹二的理论很快流行起来。到了1930年,标准的工作申请表已经包括了填写血型的空格,现在的市场调查员用这种方法来预测购买习惯,普通人则用它来选择朋友和情人。

  “我是O型。”桑德拉这样说,她最后被吉尔聘用为接待员。“那么理想上我应该找另一个O型或B型的人当男朋友。A型的可能不合适。”

  那么AB型的呢?

  “O型配AB型?想都别想。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
2 transfusion wnbwQ     
n.输血,输液
参考例句:
  • She soon came to her senses after a blood transfusion.输血后不久她就苏醒了。
  • The doctor kept him alive by a blood transfusion.医生靠输血使他仍然活着。
3 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
4 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
5 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
6 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
7 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
8 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
9 redeeming bdb8226fe4b0eb3a1193031327061e52     
补偿的,弥补的
参考例句:
  • I found him thoroughly unpleasant, with no redeeming qualities whatsoever. 我觉得他一点也不讨人喜欢,没有任何可取之处。
  • The sole redeeming feature of this job is the salary. 这份工作唯其薪水尚可弥补一切之不足。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   阅读空间  血型  个性  阅读空间  血型  个性
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴