-
(单词翻译:双击或拖选)
大学毕业典礼上谈感想
罗斯:
Hello, Cathy. Going to the commencement?
嗨.凯茜.去参加毕业典礼吗?
凯茜:
Yes. I suppose you are going there, too?
是啊.我想你也是吧?
罗斯:
Sure. Let`s go into the school auditorium1 quickly. Now, take this seat. Look at those piles of red diplomas on the desks on the stage. I find my heart is now rising and falling like waves, all sorts of feelings welling up in my heart.
不错.我们快进礼堂吧.坐在这儿.你看看主席台上的桌子上那一叠叠鲜红的毕业证书!我感到自己此刻已是心潮起伏.百感交集了.
凯茜:
That`s true. Four years` trails and hardships, joys and sorrows of life are gushing2 out to my mind all together. I can hardly tell whether I am joyful3 or gloomy at the moment when I am about to leave the campus and to start a new stage of life.
一点儿没错.四年的风风雨雨.四年的酸甜苦辣.一齐涌上了我的心头.在我即将离开校园.即将开始新的人生旅程之际.我说不出自己是喜还是忧.
罗斯:
But there is one thing I can be sure of, that is, my reluctance4 to part from the college where I have spent over 1,400 days and nights in my life.
但是有一点可以肯定.那就是我对度过了一生中一千四百多个日日夜夜的大学的眷恋之情.
凯茜:
Oh, how time flies. Look, the president of the college has come onto the stage. He`s going to make the opening speech now.
噢.时间过得真快啊!瞧.校长上主席台了.他要致开幕词.
点击收听单词发音
1 auditorium | |
n.观众席,听众席;会堂,礼堂 | |
参考例句: |
|
|
2 gushing | |
adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话 | |
参考例句: |
|
|
3 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
4 reluctance | |
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿 | |
参考例句: |
|
|