英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语:大一小鲜肉必掉大坑?

时间:2016-06-27 04:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  1.Giving away your freshman1 status:

  1. 长得一张新生脸
  Every school has freshmen2, and these new faces are generally tolerated if not outright3 welcomed. Then they go ahead and do something that flaunts4 the fact that they have no idea what’s
  really going on – from failing to refer to traditions or buildings by their proper nicknames to sitting in the front row in a large lecture hall – and they start to lose their cute status and get rather annoying instead. I remember enthusiastically introducing myself to someone who I assumed was a freshman in the dining hall during my first semester; it turns out he was a graduate student trying to catch a quick bite by himself, and he was not amused by my assumption of his freshman status.
  每所学校都会迎来大一新生,新面孔就算没受到热烈欢迎,前辈也一般宽容以待。不过新生很容易因此得意忘形,忘记了一个事实——自己根本不了解周围的一切。从不会使用惯有名词和建筑物的昵称,到坐在大教室第一排,自己渐渐变得不再可爱,甚至有些让人抓狂。我还记得我刚入学时,在食堂热情地跟同学搭讪,我以为他是新生,但其实他是个研究生,只想自己赶快吃完饭,被误认成新生也让他有些不爽。
  2.Buying all the books and trying to do all the reading:
  2. 买所有书,读所有材料
  Your first college textbook bill will likely be your highest – more experienced students quickly realize libraries, student textbook exchanges, and borrowing from friends are all far more economical. Also, most students eventually come to terms with the fact that the seemingly insurmountable pile of readings is actually insurmountable, and instead become more effective at skimming and forming study groups to split readings.
  你大学里的第一份教材账单绝对最贵——更有经验之后,很快就能意识到,可以借助图书馆、和同学换书、找朋友借书等更加经济实惠的手段。与此同时,大部分人最终都会无奈地接受现实:堆积如山的阅读材料,看起来读不完——的确也读不完。学生会转而快速浏览,更有效率,或者成立学习小组,分担阅读任务。
  3.Thinking class timing5 doesn’t matter:
  3. 不屑一顾课程时间安排
  The native freshman usually selects courses based purely6 on the course title and summary, undeterred by the 9am start times or Friday quizzes. The realistic upperclassman first filters by course time when browsing7 for classes. A few weeks of sleep deprivation8 and even the most exciting-sounding lectures can sound less appealing than a couple extra hours of sleep, and it is a sad day when Pavlovian conditioning connects engaging lectures on the psychology9 of happiness to the dreaded10 sound of your third alarm.
  新生选课很傻很天真,总是只看课程名称和简介,毫不畏惧早上九点开始或者周五小测的课程。而现实的高年级学生们选课时,都会首先以上课时间作为过滤条件。当你连续几周都缺乏睡眠,就算再精彩的课程,都比不上多睡几个小时!某天你会悲伤的发现,你已经形成了巴甫洛夫条件反射:幸福心理学课上引人入胜的演讲,融入了你上的第三个闹钟的阵阵催命铃声!
  4.Going crazy with your newfound freedom:
  4. 挥霍来之不易的自由
  When given complete freedom over many previously-structured aspects of their lives, from food choices to sleep schedules, most students completely abuse this privilege before acknowledging the logic11 of their previous routines. It turns out that subsisting12 off junk food and two hours of sleep is not a sustainable lifestyle, although freshmen certainly are not alone in completely ignoring all guidelines for good health. Nonetheless, there is a reason we call it the “freshman fifteen”–while the rest of us occasionally indulge in wrecking13 our bodies, the completely-liberated freshman usually takes this to an extreme.
  新生进入大学后,在许多方面都获得了从未有过的自由:从食物选择到睡眠安排,大部分人都会肆无忌惮地滥用这些自由,却意识不到自己过去规律生活的好处。一天到晚吃垃圾食品,只睡两个小时,显然是不良生活习惯,不可持续。尽管不止是新生无视健康的作息准则,但我们说“新生十五磅(freshman fifteen:指新生上大学后会长胖十五磅)”是有理由的——其他年级的学生偶尔作息不规律,但刚获得自由的新生往往会走向极端。
  5.Trying to do it all:
  5. 总想面面俱到
  Good grades, social life, enough sleep. An infamous14 triangle suggests you can only pick two of the aforementioned three, with most students opting15 to overboard on the first two. In reality, you can have all three, just in moderation. That might mean occasionally taking B’s, working on Saturday nights, or staying up in time to hear the birds chirp16 outside, but enough of these experiences will inspire you to become more efficient with work habits.
  成绩优异、社交活跃、睡眠充足——著名的大学生活三要素:一般来说,我们只能保证其中两项,而大多数人的选择是前两项。但在现实生活中,只要学会适度,你也能三个都做到。不过那可能意味着你偶尔要拿B;得在周六晚上工作;或者通宵熬夜直到听见清晨窗外的鸟鸣。但这些充实的经历,能够让你习惯更有效率地工作。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 freshman 1siz9r     
n.大学一年级学生(可兼指男女)
参考例句:
  • Jack decided to live in during his freshman year at college.杰克决定大一时住校。
  • He is a freshman in the show business.他在演艺界是一名新手。
2 freshmen bcdb5f5d859647798b83af425baa69ee     
n.(中学或大学的)一年级学生( freshman的名词复数 )
参考例句:
  • We are freshmen and they are sophomores. 我们是一年级学生,他们是二年级学生。 来自《简明英汉词典》
  • University freshmen get lots of razzing, but they like the initiation. 大一新生受各种嘲弄,但是他们对这种入门经验甘之如饴。 来自辞典例句
3 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
4 flaunts 59ee88e33c4510b9ecd700358149cf29     
v.炫耀,夸耀( flaunt的第三人称单数 );有什么能耐就施展出来
参考例句:
  • He flaunts his queer style as a savage might flaunt a top-hat retrieved from somebody's dustbin. 他对自己那种怪异的文体加以夸耀这恰似一个野人从别人的垃圾箱里捡出一顶礼帽时那种洋洋得意的样子。 来自辞典例句
  • He is a drug addict who flaunts his addiction and refuses to get treatment. 他嗜药,并以此为荣甚至拒绝治疗。 来自电影对白
5 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
6 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
7 browsing 509387f2f01ecf46843ec18c927f7822     
v.吃草( browse的现在分词 );随意翻阅;(在商店里)随便看看;(在计算机上)浏览信息
参考例句:
  • He sits browsing over[through] a book. 他坐着翻阅书籍。 来自《简明英汉词典》
  • Cattle is browsing in the field. 牛正在田里吃草。 来自《简明英汉词典》
8 deprivation e9Uy7     
n.匮乏;丧失;夺去,贫困
参考例句:
  • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous.多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
  • Missing the holiday was a great deprivation.错过假日是极大的损失。
9 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
10 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
11 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
12 subsisting 7be6b596734a881a8f6dddc7dddb424d     
v.(靠很少的钱或食物)维持生活,生存下去( subsist的现在分词 )
参考例句:
  • Perfect God and perfect man, of a reasonable soul and human subsisting. 衪是完全的神又是完全的人,且有理性的灵魂和人类血肉之躯。 来自互联网
  • The benevolence subsisting in her character draws her friends closer to her. 存在于她性格中的仁慈吸引她的朋友们接近她。 来自互联网
13 wrecking 569d12118e0563e68cd62a97c094afbd     
破坏
参考例句:
  • He teed off on his son for wrecking the car. 他严厉训斥他儿子毁坏了汽车。 来自《简明英汉词典》
  • Instead of wrecking the valley, the waters are put to use making electricity. 现在河水不但不在流域内肆疟,反而被人们用来生产电力。 来自辞典例句
14 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
15 opting e6a09ce5b5c8079c1654586c4e1dc5b3     
v.选择,挑选( opt的现在分词 )
参考例句:
  • What courses are most students opting for? 多数学生选什么课程? 来自《简明英汉词典》
  • Wells doesn't rule out opting out and then re-signing with Houston. 威尔斯没有排除跳出合同再与火箭重签的可能。 来自互联网
16 chirp MrezT     
v.(尤指鸟)唧唧喳喳的叫
参考例句:
  • The birds chirp merrily at the top of tree.鸟儿在枝头欢快地啾啾鸣唱。
  • The sparrows chirp outside the window every morning.麻雀每天清晨在窗外嘁嘁喳喳地叫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴