-
(单词翻译:双击或拖选)
On April 1, 1957 the British news show Panorama1 broadcast a three-minute segment about a bumper2 spaghetti harvest in southern Switzerland. The success of the crop was attributed both to an unusually mild winter and to the "virtual disappearance3 of the spaghetti weevil."
1957年4月1日,英国新闻广播播出了一段三分钟的片段,报道了瑞士南部的意面大丰收。这种作物的丰收归功于异常温暖的冬天和虚构的“意面象鼻虫的消失”。
The audience heard Richard Dimbleby, the show's highly respected anchor, discussing the details of the spaghetti crop as they watched video footage of a Swiss family pulling pasta off spaghetti trees and placing it into baskets. The segment concluded with the assurance that, "For those who love this dish, there's nothing like real, home-grown spaghetti."
观众听到,深受尊敬的理查德·丁布尔比在观看瑞士家庭从意面树上丰收意面的录像时,讨论此次丰收的细节。片段的最后以保证的口吻这样总结道:“对于那些喜欢这道菜的人,没有什么比得上这真正家产的意面了。”
The Swiss Spaghetti Harvest hoax4 generated an enormous response. Hundreds of people phoned the BBC wanting to know how they could grow their own spaghetti tree. To this query5 the BBC diplomatically replied, "Place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best."
瑞士意面丰收的恶作剧激起了巨大的反响。成百上千的人致电英国广播公司,
询问要如何种植意面树。针对这样的问询,英国广播公司的回应很圆滑:“在一罐番茄酱里放入一小根意面,然后抱最好的希望。”
To this day the Panorama broadcast remains6 one of the most famous and popular April Fool's Day hoaxes7 of all time. It is also believed to be the first time the medium of television was used to stage an April Fool's Day hoax.
时至今日,那场意面丰收的恶作剧任然是愚人节史上最热整蛊之一。同时,据信这也是电视媒体第一次参与愚人节整蛊。
点击收听单词发音
1 panorama | |
n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置] | |
参考例句: |
|
|
2 bumper | |
n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的 | |
参考例句: |
|
|
3 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
4 hoax | |
v.欺骗,哄骗,愚弄;n.愚弄人,恶作剧 | |
参考例句: |
|
|
5 query | |
n.疑问,问号,质问;vt.询问,表示怀疑 | |
参考例句: |
|
|
6 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
7 hoaxes | |
n.恶作剧,戏弄( hoax的名词复数 )v.开玩笑骗某人,戏弄某人( hoax的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|