-
(单词翻译:双击或拖选)
中国关于全面解决伊朗核问题的五点主张
China’s Five Principles for a Comprehensive Solution of the Iranian Nuclear Issue一、坚持走六国与伊对话道路
First, stick to the process of P5+1 dialogue with Iran.
伊核问题第一阶段协议谈判的成功实践证明:对话谈判是解决伊核问题的正确道路,六国与伊对话是解决伊核问题的有效机制。这条道路不会一片坦途,还会遇到各种困难。各方均应从维护中东地区和平稳定的大局出发,坚持对话谈判,充分发挥六国与伊对话机制的作用,坚持共同参与、平等协商,和平解决伊核问题。
The successful conclusion of the Joint1 Plan of Action on the Iranian nuclear issue has proven that dialogue and negotiation2 is the right way and the P5+1 dialogue with Iran is an effective mechanism3 to solve the issue. However, this process will not be smooth sailing and we may encounter various difficulties. All parties should bear in mind the larger interest of peace and stability in the Middle East, keep moving dialogue and negotiation forward, and bring the mechanism of P5+1 dialogue with Iran into full play through joint commitment and consultation4 on an equal footing in order to solve the issue peacefully.
二、寻求全面、公平、合理的长期解决方案
Second, seek a comprehensive, fair and appropriate long-term solution.
伊朗核全面协议将是一个历史性协议,必须经得起历史的检验。要实现这一目标,关键是要平衡处理各方关切。伊应全面解决国际社会对伊核计划的关切,履行《不扩散核武器条约》规定的义务。同时,伊发展与民生需求亦应得到保障。六国应充分尊重伊和平利用核能权利,并逐步解除所有对伊单、多边制裁,同伊开展广泛领域的合作。
A comprehensive agreement on the Iranian nuclear issue will be a historical agreement, and it must stand the test of history. To achieve this goal, it is crucial to approach the concerns of all parties in a balanced manner. Iran should fully5 address the international community’s concern over its nuclear program and fulfill6 its NPT obligations. At the same time, Iran’s development and its people’s livelihood7 should be guaranteed. The P5+1 should fully respect Iran’s right to nuclear energy for peaceful purposes, gradually lift all unilateral and multilateral sanctions against Iran, and cooperate with Iran in a wide range of areas.
三、秉持分步对等原则
Third, follow the principle of step-by-step and reciprocal process.
下步谈判将触及伊核计划和解除对伊制裁相关核心问题,关乎各方的重大利益,更加复杂敏感。希望伊方显示更多灵活,在限制核计划方面采取更多切实措施,六国也应与伊相向而行,在解除对伊制裁方面予伊相应回报,逐步积累政治互信,为最终实现突破创造条件。
Future negotiations8 will involve core issues relating to Iran ‘s nuclear program and lifting sanctions against Iran, which concern the major interests of all parties and are more complicated and sensitive. We hope Iran can demonstrate greater flexibility9 and adopt more practical measures to place restrictions10 on its nuclear program, while the P5+1 should also work in the same direction by lifting sanctions against Iran as appropriate in return so as to gradually accumulate political mutual11 trust and create conditions for an eventual12 breakthrough.
四、营造有利的对话谈判气氛
Fourth, create a favorable atmosphere for dialogue and negotiation.
当前的和谈积极势头来之不易,但也十分脆弱。下步谈判还将面临各种困难和阻力。各方均应体现善意和诚意,从大处着眼,坚定信心,保持耐心,千方百计地维护对话气氛。中方反对任何一方采取对抗施压等破坏谈判气氛的做法。
The current positive momentum13 for peace talks is hard-earned and very fragile. Future negotiations will come across all kinds of difficulties and obstacles. All parties should display goodwill14 and faith, keep the overarching goal in sight, stay confident and patient, and make every effort to maintain a sound atmosphere for dialogue. China is opposed to any attempt by any party to resort to confrontation15 or impose pressure that poisons the negotiation atmosphere.
五、寻求标本兼治、综合治理
伊核问题的根子在于有关各方缺乏政治互信,未能破除过时的旧安全观。六国与伊寻求达成全面协议,不仅要着眼于解决伊核问题本身,还要秉持互信、互利、平等、协作的新安全观,致力于发展更具建设性的双边关系,开展广泛领域的合作,在国际和地区事务中寻求共赢。
The root cause of the Iranian nuclear issue lies in a lack of political trust between the relevant parties and the outdated17 security concept. To reach a comprehensive agreement, the P5+1 and Iran should not only focus on addressing the Iranian nuclear issue itself, but also adopt a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination18, work to develop more constructive19 bilateral20 relationships, conduct cooperation in a wide range of fields, and seek win-win results in the international and regional affairs.
点击收听单词发音
1 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
2 negotiation | |
n.谈判,协商 | |
参考例句: |
|
|
3 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
4 consultation | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|
5 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
6 fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
7 livelihood | |
n.生计,谋生之道 | |
参考例句: |
|
|
8 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
9 flexibility | |
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性 | |
参考例句: |
|
|
10 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
11 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
12 eventual | |
adj.最后的,结局的,最终的 | |
参考例句: |
|
|
13 momentum | |
n.动力,冲力,势头;动量 | |
参考例句: |
|
|
14 goodwill | |
n.善意,亲善,信誉,声誉 | |
参考例句: |
|
|
15 confrontation | |
n.对抗,对峙,冲突 | |
参考例句: |
|
|
16 holistic | |
adj.从整体着眼的,全面的 | |
参考例句: |
|
|
17 outdated | |
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时 | |
参考例句: |
|
|
18 coordination | |
n.协调,协作 | |
参考例句: |
|
|
19 constructive | |
adj.建设的,建设性的 | |
参考例句: |
|
|
20 bilateral | |
adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|