-
(单词翻译:双击或拖选)
1.勾引别人的女朋友 beat somebody’s time with someone据说他经常勾引别人的女朋友
It is said that he often beats other people’s time with their girlfriends.
2.搂搂抱抱 play kossy-poo
公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去
It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park.
3.正经人家 a respectable family
他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。
She’s a respectable girl. I don’t think she could have done this.
4.向某人作媚眼 make eyes at
从她向老板作媚眼的那个德行你就知道她是个什么样的人了。
From the way she is making eyes at the boss you’ll certainly know what sort of person she is.
5.一见钟情 take a shine to someone
他和她一见钟情。
She took shine to him on their blind date.
6.家丑 a skeleton in the closet
许多家庭都有不可外扬的家丑
Many families have a skeleton in the closet.
7.婚姻破裂 marriage on the rocks
据说他们的婚姻已经濒于破裂。
It’s said that their marriage is on the rocks.
8.旧情人 an old flame
点击收听单词发音
1 dinning | |
vt.喧闹(din的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|