英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

如何表达“Hold得住”?

时间:2014-10-24 08:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 临危不惧,处变不惊,任何情况下,你都能泰然自若,淡定自如吗?英文里都有哪些习语表示了从容冷静呢?

Put on a brave face虽然心里翻江倒海,但表面可以做到不露声色,这才是真的厉害。该短语说的就是故作淡定的意思。
例:I had to put on a brave face and try to show him that I wasn't worried.
我不得不故作镇定,尽量不让他看出我很着急。
Play it cool看到它,你会不会联想到中文的“耍酷”?这个美国俚语的意思是,遇到状况时不让别人看出你的感受,一副从容不迫的样子。难道这就是传说中的“面不改色心不跳”?
例:If the boss walks in, just play it cool.
要是老板进来,就假装没事儿人一样。
Not bat an eyelid1事情突然发生了,在场的小伙伴都惊呆了。可有些人连眼皮都不眨一下,全然不露一点儿惊诧的神情。这种时候,你就可以用上这个短语。
例:She didn't bat an eyelid when I told her my news.
我跟她讲这个消息时,她连眼皮都没眨一下。
Bottle sth up顾名思义,把感情都装在瓶子里收起来,意思就是压抑情绪,克制感情不要爆发出来。
例:I know he's angry, but he bottles it up inside instead of talking to someone about it.
我知道他很生气,但他把怒气都压在心里,没有跟任何人讲。
Keep you hair on碰上别人不淡定的时候,你可以用这个短语来劝劝他,千万别急,冷静点儿!
例:Keep your hair on! We’ve got plenty of time to get to the airport.
淡定点儿!我们有足够的时间赶到机场。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 eyelid zlcxj     
n.眼睑,眼皮
参考例句:
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴