英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

“生肖”和“本命年”的说法

时间:2013-05-06 01:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   鼠 Rat (/Mouse)

  牛 Ox
  虎 Tiger
  兔 Rabbit (/Hare)
  龙 Dragon
  蛇 Snake
  马 Horse
  羊 Goat (/Ram/Sheep)
  猴 Monkey
  鸡 Rooster
  狗 Dog
  猪 Boar (/Pig)
  如果要说“我属狗”,那就是:
  I was born in the Year of the Dog.
  I was born under the Year of the Dog.
  介词用in或under都可以。
  正因为有生肖纪年的习俗,于是在我们这里有了“本命年”的概念。在英语里,“本命年” 的地道说法是year of fate1或者animal year,此外也可以看到把“本命年”翻译为birth year和big year的。
  所以“今年是我的本命年”用英语来说就是:
  This year is my year of fate.
  This year is my animal year.
  This year is my birth year.
  This year is my big year.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fate rlpxU     
n.命运;结局,结果;将来,前景
参考例句:
  • The Titanic met her fate by crashing into a huge iceberg.泰坦尼克号客轮因撞上一个大冰山而沉没。
  • Your future is bound up with the fate of your motherland.你的前途同祖国的命运紧密相联。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生肖
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴