英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

盘点那些自带花香的习语

时间:2016-04-18 23:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 又是一季的春暖花开,这么美好的赏花季里,不仅仅要忙着拍摄照片,也一起来看看这些自带花香的习语吧~~

gild1/paint the lily  画蛇添足
lily:百合
这个习语可能源于莎翁-莎士比亚的戏剧《约翰王》,其中一句台词是这样写的“To gild refined gold,to paint the lily...is wasteful2 and ridiculous excess.”给金子镀金,给百合添色,真是又浪费又可笑。
For such a beauty, to use make-up would be to gild the lily.
对于这样的美人,化妆根本是多此一举。
a shrinking violet  胆怯害羞的人;畏首畏尾的人
violet:紫罗兰
紫罗兰的花型较小,在过去被视为谦逊的象征。后引申出此习语。
If you continue to be a shrinking violet, you will never be noticed by the boss.
如果你总这么爱害羞,那你永远也不会被老板注意到。
nip something in the bud  扼杀在萌芽状态;防患于未然
bud:花苞
这个短语也可表达园丁修剪花苞防止其开花,或者气候严寒阻碍花苞开花
The boy must take immediate3 action and nip it in the bud.
那个男孩必须立刻采取行动,防患于未然。
 the pick of the bunch 出类拔萃;精选品
bunch:花束
此习语表示一束花中最好的一枝,后引申为精选的物品。
The peaches in this basket are the pick of the bunch: sweet, and delicious.
这个篮子里的桃子是这一批中最上乘的的,香甜可口。
bed of roses  愉快的工作,如意的境遇,安逸的生活
rose:玫瑰花
这个短语也常与no连用形成否定形式,no bed of roses就表示不如意的现状,工作忙碌生活不称心。
Life isn't always a bed of roses. It is always accompanied with struggle and affliction.
生活不总是舒适轻松的,它总是有奋斗和痛苦相随。
Even before he became poor, however, his life was no bed of roses.
然而,即使在贫困之前,他的生活也并不称心。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gild L64yA     
vt.给…镀金,把…漆成金色,使呈金色
参考例句:
  • The sun transform the gild cupola into dazzling point of light.太阳将这些镀金的圆屋顶变成了闪耀的光点。
  • With Dimitar Berbatov and Wayne Rooney primed to flower anew,Owen can gild the lily.贝巴和鲁尼如今蓄势待发,欧文也可以为曼联锦上添花。
2 wasteful ogdwu     
adj.(造成)浪费的,挥霍的
参考例句:
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
3 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   习语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴