英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语美文:橡叶里的婚戒

时间:2012-12-18 02:13来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 在祖母的最后十年,她在手指上戴过两枚结婚戒指:她自己的戒指和祖父的戒指。祖父去世后,她总是将对他的回忆贴在她柔软起皱的手上,感到暖呼呼的。这种特殊的爱恋--—金金相亲--—对他们来说在一生中姗姗来迟。对我和罗来说则早就发生了,而且最精彩的是,那是我们能够共同分享的东西。在我们的夏日婚礼之后,晚秋时节我和罗搬进了我们的第一个家。我现在仍然记得,我当时站在草坪上,想象着在来年会发生什么奇妙的事情。我同时也想到了覆盖着小院的那17棵高大的橡树。

The Wedding-Band in the Leaves
For the last ten years of her life, my grandmother wore two wedding bands on her finger: hers and my grandfather’s. After he died, she carried his memory always warm against her soft, wrinkled hand. This special link of love—gold touching1 gold—came late in life for them. It happened much earlier for Roe2 and me, and best of all, it was something we could share.
Following our summer wedding, Roe and I moved into our first home in the late fall. I remember standing3 on the lawn and thinking, wonderful things will happen here in the year to come. I also thought about the 17 tall oak trees that covered the small yard.
Soon we learned that once a year the township vacuums up and trucks away the leaves raked to the side of the road. But that first year Roe and I, both busy teaching school, missed the collection date. So we would have to rake and bag the leaves, then carry them to the town dump. The leaves were wet and covered with ice by the time we had a chance to gather them. Roe held the bags open as I scooped4 up and dropped in the leaves. I didn’t have gloves and had to blow into my cold hands. We raked and raked. One bag, five bags, 15 bags. By the end of the day we had 40 large, leaf-filled plastic bags leaning against the garage.
We entered the house laughing, talking about supper. We walked over to the kitchen sink to wash our hands. That’s when I noticed my wedding ring was missing.
“When was the last time you remember having it on?” Roe asked.
“When we were raking the leaves. It must have slipped off then,” I answered, feeling very troubled.
Roe and I spent more than an hour bent5 over the lawn like chickens looking for bits of corn. We glanced at the 40 bags that now seemed like huge wedding-ring-eating elephants.
“We’ll have to look through the bags,” Roe announced. “We can’t take them to the dump today.”
“Let’s have supper and worry about it tomorrow.” I suggested. Deep down, we were concerned and growing more so. Maybe the ring wouldn’t turn up in the bags.
The next day was even colder, and the bitter chill spilled into the next week and month. We kept saying, “Tomorrow we’ll go through the bags.” Life can be like that, tugging6 us away from what’s important.
After three months, the bags were under a foot of snow. One afternoon, when I was still in school, Roe decided7 to search them for the ring. She lifted the first bag and dragged it across the snow and into the porch at the side of the house. She opened the bag. Leaves left inside a plastic garbage bag for three months rot. They smell. They turn into a wad of ooze8. Roe now picked up a clump9 of fermenting10 leaves and sprinkled them around her to sift11 through the mess. Pebbles12, acorns13 and sticks bounced against the wood floor. Each time something fell from her hands, she thought, Perhaps the ring! No ring.
Roe continued her search. Bag No. 2. No luck. Bag No. 3. No luck. Then, after she had jiggled the leaves again and again in bag No. 4, my wedding ring miraculously14 popped onto the floor before her startled gaze.
When I came home from work that evening, Roe didn’t tell me at first. She simply asked how my day had gone. I asked about hers. We spoke15. We laughed. Not until we were preparing dinner together did I finally notice she was wearing an extra ring on her finger.
“You found it!” I shouted. “I can’t believe it!”
Roe took my hand in hers and whispered, “With this ring I thee wed,” and she once again slipped it onto my finger—this gold that had now touched gold.
橡叶中的婚戒
在祖母的最后十年,她在手指上戴过两枚结婚戒指:她自己的戒指和祖父的戒指。祖父去世后,她总是将对他的回忆贴在她柔软起皱的手上,感到暖呼呼的。这种特殊的爱恋--—金金相亲--—对他们来说在一生中姗姗来迟。对我和罗来说则早就发生了,而且最精彩的是,那是我们能够共同分享的东西。在我们的夏日婚礼之后,晚秋时节我和罗搬进了我们的第一个家。我现在仍然记得,我当时站在草坪上,想象着在来年会发生什么奇妙的事情。我同时也想到了覆盖着小院的那17棵高大的橡树。
不久,我们得知镇里每年要用真空吸尘车把每家每户耙到路边的树叶吸到卡车上运走。但第一年,我和罗都忙着在学校教书,错过了收集期。因此,我们不得不把树叶耙起来装到袋子里,然后再将他们运到镇里的垃圾回收站。树叶很湿,到我们有时间收集它们时,树叶上已经结了一层冰。罗撑着口袋,我装树叶。因为没戴手套,我不得不时时吹吹自己被冻得冰冷得手。我们不停地耙啊耙。1袋、5袋、15袋。到一天结束时,我们已经装满了40大塑料袋树叶,并将它们靠在车库旁。
我们大声笑着走进房间,谈论着晚饭吃什么。当我们走到厨房水池边洗手时,我注意到自己的戒指不见了。
“你记得最后一次看到它戴在你的手上是什么时候吗? ”罗问道。
“在我们耙那些树叶的时候。一定是那个时候滑下来的。 ”我回答说,不由感到心烦意乱。
我和罗花了一个多小时像小鸡找玉米粒一样弯腰在草坪上寻找。我们瞥了一眼那40包树叶—那40包树叶就好像是巨大的吃结婚戒指的大象一般。
“我们必须把那些袋子翻找一遍,”罗说, “我们今天不能把它们送到垃圾站去了。”
“我们吃饭吧,明天再去操心。”我建议。我们的内心深处不禁有一点担心,而且越来越担心,也许那枚戒指根本就不会出现在那些袋子里。
第二天更冷了,我们在严寒中又度过了下一周、度过了下一个月。我们总是说:“明天我们就翻那些包。”可能生活就是这样,总是把我们从重要的事情上拖开。
三个月后,那些包都被埋在一英尺深的雪下。一天下午,当我还在学校时,罗决定从那些包里寻找那枚戒指。她拎起第一个包,将它拖过雪地,走进了房子一边的门廊。她打开那个包。在塑料垃圾袋重装了三个月之后,叶子已经发霉了。它们已经变成了一滩稀泥,闻起来臭烘烘的。罗拿起一团发酵的树叶,将它们撒开在周围,仔细翻找。小石子、橡子和小棍儿在木地板上跳动。每一次有什么东西从她的手里滑落,她心里就想,也许是那枚戒指吧!但是没有戒指。
罗继续寻找着。第二包,没有。第三包,没有。随后,她在第四包里一遍又一遍地轻轻抖动那些树叶,我的婚戒突然奇迹般地蹦到她面前的地板上。她吃惊地瞪大了眼睛。
我那天傍晚下班回家,罗开始没跟我说。她只是问我这一天过得怎么样。我也问了她一天的情况。我们说笑着,知道我们一起准备晚饭时,我才注意到她的手指上多戴了一枚戒指。
“你已经找到了那枚戒指!”我大声说,“我简直不敢相信!”
罗将我的手握在她的手中,低声说:“戴上这枚戒指,我嫁给你。”随后,她又一次将它戴在了我的手指上--—这枚金戒指现在仍然贴着那枚戒指。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
2 roe LCBzp     
n.鱼卵;獐鹿
参考例句:
  • We will serve smoked cod's roe at the dinner.宴会上我们将上一道熏鳕鱼子。
  • I'll scramble some eggs with roe?我用鱼籽炒几个鸡蛋好吗?
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 scooped a4cb36a9a46ab2830b09e95772d85c96     
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
5 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
6 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 ooze 7v2y3     
n.软泥,渗出物;vi.渗出,泄漏;vt.慢慢渗出,流露
参考例句:
  • Soon layer of oceanic ooze began to accumulate above the old hard layer.不久后海洋软泥层开始在老的硬地层上堆积。
  • Drip or ooze systems are common for pot watering.滴灌和渗灌系统一般也用于盆栽灌水。
9 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
10 fermenting fdd52e85d75b46898edb910a097ddbf6     
v.(使)发酵( ferment的现在分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • The fermenting wine has bubbled up and over the top. 发酵的葡萄酒已经冒泡,溢了出来。 来自辞典例句
  • It must be processed through methods like boiling, grinding or fermenting. 它必须通过煮沸、研磨、或者发酵等方法加工。 来自互联网
11 sift XEAza     
v.筛撒,纷落,详察
参考例句:
  • Sift out the wheat from the chaff.把小麦的壳筛出来。
  • Sift sugar on top of the cake.在蛋糕上面撒上糖。
12 pebbles e4aa8eab2296e27a327354cbb0b2c5d2     
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 )
参考例句:
  • The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
  • Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
13 acorns acorns     
n.橡子,栎实( acorn的名词复数 )
参考例句:
  • Great oaks from little acorns grow. 万丈高楼平地起。 来自《简明英汉词典》
  • Welcome to my new website!It may not look much at the moment, but great oaks from little acorns grow! 欢迎来到我的新网站。它现在可能微不足道,不过万丈高楼平地起嘛。 来自《简明英汉词典》
14 miraculously unQzzE     
ad.奇迹般地
参考例句:
  • He had been miraculously saved from almost certain death. 他奇迹般地从死亡线上获救。
  • A schoolboy miraculously survived a 25 000-volt electric shock. 一名男学生在遭受2.5 万伏的电击后奇迹般地活了下来。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语美文
顶一下
(75)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴