-
(单词翻译:双击或拖选)
Forgotten and Forgiven 那天下午,我坐在学校二楼的窗沿上,看着一辆辆过往的汽车,心不断地往下沉。我们班的年终派对将在那天举行,我已经盼了好几个星期了。那个星期,老师还在黑板上弄了个倒计时牌。当这个“派对星期五”到来的时候,我们一班九岁大的孩子兴奋得炸开了锅。
As I sat perched in the second-floor window of our brick schoolhouse that afternoon, my heart began to sink further with each passing car. This was a day I'd looked forward to for weeks: Miss Pace's fourth-grade, end-of-the-year party. Miss Pace had kept a running countdown on the blackboard all that week, and our class of nine-year-olds had bordered on insurrection by the time the much-anticipated "party Friday" had arrived.
I had happily volunteered my mother when Miss Pace requested cookie volunteers. Mom's chocolate chips reigned1 supreme2 on our block, and I knew they'd be a hit with my classmates. But two o'clock passed, and there was no sign of her. Most of the other mothers had already come and gone, dropping off their offerings of punch and crackers3, chips, cupcakes and brownies. My mother was missing in action.
"Don't worry, Robbie, she'll be along soon," Miss Pace said as I gazed forlornly down at the street. I looked at the wall clock just in time to see its black minute hand shift to half-past.
Around me, the noisy party raged on, but I wouldn't budge4 from my window watch post. Miss Pace did her best to coax5 me away, but I stayed out, holding out hope that the familiar family car would round the corner, carrying my rightfully embarrassed mother with a tin of her famous cookies tucked under her arm.
The three o'clock bell soon jolted6 me from my thoughts and I dejectedly grabbed my book bag from my desk and shuffled7 out the door for home.
On the four-block walk to our house, I plotted my revenge. I would slam the front door upon entering, refuse to return her hug when she rushed over to me, and vow8 never to speak to her again.
The house was empty when I arrived and I looked for a note on the refrigerator that might explain my mother's absence, but found none. My chin quivered with a mixture of heartbreak and rage. For the first time in my life, my mother had let me down.
I was lying face-down on my bed upstairs when I heard her come through the front door.
"Robbie," she called out a bit urgently. "Where are you?"I could then hear her darting9 frantically10 from room to room, wondering where I could be. I remained silent. In a moment, she mounted the steps—the sounds of her footsteps quickening as she ascended11 the staircase.
When she entered my room and sat beside me on my bed, I didn't move but instead stared blankly into my pillow refusing to acknowledge her presence.
"I'm so sorry, honey," she said. "I just forgot. I got busy and forgot—plain and simple."I still didn't move. "Don't forgive her," I told myself. "She humiliated12 you. She forgot you. Make her pay."Then my mother did something completely unexpected. She began to laugh. I could feel her shudder13 as the laughter shook her. It began quietly at first and then increased in its velocity15 and volume.
I was incredulous. How could she laugh at a time like this? I rolled over and faced her, ready to let her see the rage and disappointment in my eyes.
But my mother wasn't laughing at all. She was crying. "I'm so sorry," she sobbed16 softly. "I let you down. I let my little boy down."She sank down on the bed and began to weep like a little girl. I was dumbstruck. I had never seen my mother cry. To my understanding, mothers weren't supposed to. I wondered if this was how I looked to her when I cried.
I desperately17 tried to recall her own soothing18 words from times past when I'd skinned knees or stubbed toes, times when she knew just the right thing to say. But in that moment of tearful plight19, words of profundity20 abandoned me like a worn-out shoe.
"It's okay, Mom," I stammered21 as I reached out and gently stroked her hair. "We didn't even need those cookies. There was plenty of stuff to eat. Don't cry. It's all right. Really.'
My words, as inadequate22 as they sounded to me, prompted my mother to sit up. She wiped her eyes, and a slight smile began to crease14 her tear-stained cheeks. I smiled back awkwardly, and she pulled me to her.
点击收听单词发音
1 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
2 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
3 crackers | |
adj.精神错乱的,癫狂的n.爆竹( cracker的名词复数 );薄脆饼干;(认为)十分愉快的事;迷人的姑娘 | |
参考例句: |
|
|
4 budge | |
v.移动一点儿;改变立场 | |
参考例句: |
|
|
5 coax | |
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取 | |
参考例句: |
|
|
6 jolted | |
(使)摇动, (使)震惊( jolt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 shuffled | |
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼 | |
参考例句: |
|
|
8 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
9 darting | |
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
10 frantically | |
ad.发狂地, 发疯地 | |
参考例句: |
|
|
11 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 humiliated | |
感到羞愧的 | |
参考例句: |
|
|
13 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
14 crease | |
n.折缝,褶痕,皱褶;v.(使)起皱 | |
参考例句: |
|
|
15 velocity | |
n.速度,速率 | |
参考例句: |
|
|
16 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
17 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
18 soothing | |
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 | |
参考例句: |
|
|
19 plight | |
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定 | |
参考例句: |
|
|
20 profundity | |
n.渊博;深奥,深刻 | |
参考例句: |
|
|
21 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 inadequate | |
adj.(for,to)不充足的,不适当的 | |
参考例句: |
|
|
23 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|