-
(单词翻译:双击或拖选)
若你不再喜欢一个人,只需捂上耳朵;若你紧闭双眼,只会将爱化作一滴泪,永存心间。
In front of the person you love, your heart beats faster, but in front of the person you like, you get happy.
In front of the person you love, winter seems like spring, but in front of the person you like, winter is just beautiful winter.
If you look into the eyes of the one you love, you blush1, but if you look into the eyes of the person you like, you smile.
If front of the person you love, you can’t say everything on your mind, but in front of the person you like, you can.
In front of the person you love, you tend to get shy, but in front of the person you like, you can show your own self.
You can’t look straight into the eyes of the one you love, but you can always smile into the eyes of the one you like.
When the one you love is crying, you cry with him, but when the one you like is crying, you end up comforting.
The feeling of love starts from the eye, and the feeling of like starts from the ears.
点击收听单词发音
1 blush | |
vi.脸红,羞愧,觉得难为情;n.脸红,难为情 | |
参考例句: |
|
|
2 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
3 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|