网刊订阅,请填写e-mail地址:
   当前位置:首页>英语网刊>2008年英语网刊(上)> 英语周刊第56期
英语周刊第56期
在线英语听力室 (2008-02-17)  字体: [ ]  
本 期 目 录 :

1.英语听力-经典教程 最新精选
2.双语新闻-纽约:富婆速配花样美男
3.美文欣赏-A Funny Memory 童真记趣
4.想笑就笑-总感到口渴 Always Thirsty
5.双语故事-坏孩子
6.西方文化-美国人眼中的道德
7.行业英语-面试英语奥秘幽默篇
8.双语诗歌-美丽的雪花
9.英文演讲-President's Radio Address
10.学习技巧-16天速记7000词汇(1)

进入英语论坛

英语听力-经典教程 最新精选

经典教程

大学英语四级词汇

疯狂英语突破单词 

疯狂英语900句2005精华版

大学四级英语考试听力真题

星火30篇文章贯通考研词汇

最新精选

利未记

出埃及记

闭着眼睛飘单词

美联社新闻一分钟2008

新概念英语第四册视频

原版英文书籍,您英语学习的好帮手!


双语新闻-纽约:富婆速配花样美男

  Wanted: rich older women interested in hot younger guys. Applicants must be over 35, earn at least $500,000 a year or have a minimum of $4 million in liquid assets, entrusted assets or divorce settlement.

  That's the basis of a speed-dating event organized by a New York entrepreneur bringing together 20 "sugar mamas" and 20 "boy toys" vetted by an elite New York matchmaker.

  "Symbiosis has allowed ugly rich men to attract young, gorgeous, money-hungry women for centuries; it's now the women's turn," proclaims pocketchangenyc.com, the Web site that Jeremy Abelson is using to promote the event.

  Set to take place at Manhattan's 230 Fifth club on February 7, it has attracted more than just wealthy divorcees. Nancy Richards, 50, is the owner of a marketing firm and a theater producer in New York and London.

  "Is it truly what I am looking for? No. Is it an option? Why not? In New York City anything goes," Richards said with a laugh.

  Speed-dating pairs up prospective couples for face-to-face meetings that last just a few minutes. The partners rotate over the course of the evening, allowing participants to make the acquaintance of many potential partners.

  "I find younger guys will usually be totally into you while older guys will be looking over your shoulder at a younger woman," said Gail Garrison, 44, a fashion designer and former model.

  "Younger men expect an older woman to be more accomplished. They are looking for you because you are intelligent. They are not looking for a mother," she said.

  Abelson, 27, calls it "Natural Selection Speed Date II: Sugar Mamas & Boy Toys." He came up with the idea after drawing criticism from feminists for organizing an event last year that paired wealthy older men with young women.

  More than 5,000 men applied for a place in this year's event. Twenty finalists were selected.

  The prospective boy toys -- who had to be under 35 -- were screened by Janice Spindel, billed as New York's most exclusive matchmaker.

  "I really think a lot of people will connect," Spindel said. "Age is just a number, and some people are unlisted."

  寻人:对年轻帅小伙感兴趣的富婆。报名者必须在35岁以上,年收入不得低于50万美元,流动资产、信托资产或离婚分得资产至少为400万美元。

  这是纽约一位企业家举办的一项速配活动的报名条件。参加速配的20名"富婆"和20名"花样美男"均由纽约一位著名红娘挑选出来。

  杰莱米?阿贝尔森在pocketchangenyc.com网站上宣传该活动时称:"由于'共生关系'(译者注:互惠互利)的存在,几个世纪以来,都是丑陋的男富翁吸引年轻漂亮、爱财的女人;现在该轮到女人做主了。"

  该活动将于本月7日在曼哈顿的230第五俱乐部举行,报名者并不只是富有的离婚女性。50岁的南茜?理查德兹在纽约和伦敦分别拥有一家营销公司和一家影视制作公司。

  她笑着说:"这真的是我想要的吗?不是。但既然是一种选择,为什么不尝试一下呢?在纽约,一切皆有可能。"

  活动当晚,速配双方可以面对面地交流几分钟,然后不停地进行轮换,这样大家就有机会认识更多的人。

  服装设计师、44岁的盖尔?加里森曾是一名模特。她说:"我发现年轻男士通常会很专一,而老男人总会盯着比你更年轻的女人。"

  她说:"在年轻男士看来,年龄较大的女人应该更有成就。他们选择你是因为他们觉得你聪明。他们并不是来找个'妈妈'。"

  27岁的阿贝尔森将该活动称为"自然选择速配系列之二:富婆和花样美男"。阿贝尔森去年组织了一次有钱老男人与年轻女士的速配活动,该活动遭到女权主义者的批评后,他产生了这个新想法。

  共有五千多名年轻男士报名参加了今年的活动,最终有20人入选。

  应征男士的年龄必须在35岁以下,由号称纽约第一资深"红娘"的詹妮斯?斯宾德尔负责筛选。

  斯宾德尔说:"我真的觉得很多人能成。年龄只不过是个数字,有些人甚至没有公开。"

Vocabulary:

speed-dating:速配

boy toy: 亦作toy boy; 指比女方小得多的男朋友

                            更多内容


美文欣赏-A Funny Memory 童真记趣

  Oh God! I think I was about seven and half when my sisters and I pulled this stupid stunt. I remember watching television with them and the show on happened to be our favorite program to watch. All of a sudden we heard my brother, Chris, yelling from the backyard. So we all headed out there to see what happened. When we finally located him, he was in a tree hanging from the highest tree branch. Crying, he explained to us that he had climbed up the tree and couldn't get down. We thought, okay, one of us should climb up and get him off, but we couldn't manage to get him moving down.

  It was then my youngest sister, Ka, who was five and a half at the time had seen a similar situation. She suggested we grab a sheet, hold it under the branch Chris was hanging off of, and tell him to drop so we can catch him. My other sister, Yams, who is one year younger than me, peered at me to confirm the idea and I said "Yeah, let's try that".

  So we grabbed a sheet from the closet and went to hold it beneath the tree. Now mind you, the ages holding this blanket were ranging from seven and a half to five and a half, thus the sheet was probably being held up to our waist and also close to touching the ground. But we were confident it could work.

  We looked up to Chris and he looked down at us a bit hesitant. I don't blame him the poor guy. It was then we told him to let go and to fall on his back. Chris looked at me and asked "Are you sure I'll land on the blanket?" Now, my brother at the age of four, had a cute squeaky voice. But because of a problem at birth with his tongue being a bit attached to the mouth, it came out more like this, "Ah you sho awill lan on da blanked?", "Yup!", I told him, "We're sure!" and he let go.

  Now when I think about Chris letting go of that branch, I think of his faith in me and my sisters and I also think how stupid he was to trust us, cause when that boy let go he was in for a big surprise. Chris fell right through that sheet and landed right on his stomach. And no matter how tight we held on to the sheet, he still managed to get through.

  We were shocked and a bit worried and we looked at the ground where he landed. This tiny seventy pound boy had made a hole right through the sheet and landed. He was positioned like one of those chalk drawings you find after a homicide, with one arm near the head another to the side and the knee bent a bit. We might as well have drawn an outline because he wasn't moving. So we bent down to check if he was still alive and when we asked him if he was okay he uttered these five words… "Ah stee hi da flow" in other words, "I still hit the floor!" Poor little man! But before you condemn us, Chris is fourteen now and he still bugs us about it, any tree he climbs he gets down on his own and, strangely, he wants to be a fireman when he grows up. Now he can write that he had personal experience about jumping and catching. See, no harm done…

                                更多内容


想笑就笑-总感到口渴 Always Thirsty

  "I had an operation," said a man to his friend, "and the doctor left a sponge in me."

  "That's terrible!" said the friend. "Got any pain?"

  "No, but I am always thirsty!"

  中文:

  一个男人对他的朋友说:"我动了一次手术,手术后医生把一块海绵忘在我的身体里了。"

  "真是太糟糕了!"朋友说道:"你觉得疼吗?"

  "不疼,可是我总感到口渴。"

                              更多内容


双语故事-坏孩子

               The Willful Child

                     Jacob and Wilhelm Grimm

  Once upon a time there was a child who was willful and did not do what his mother wanted. For this reason God was displeased with him and caused him to become ill, and no doctor could help him, and in a short time he lay on his deathbed.

  He was lowered into a grave and covered with earth, but his little arm suddenly came forth and reached up, and it didn't help when they put it back in and put fresh earth over it, for the little arm always came out again. So the mother herself had to go to the grave and beat the little arm with a switch, and as soon as she had done that, it withdrew, and the child finally came to rest beneath the earth.

  从前有个非常任性的小孩,她从不听母亲的话,上帝对此很不高兴,让她得了医生谁也治不好她的病,很快她就踏上了黄泉之路。人们把她的?体放入了墓穴,然后向她身上撒泥土,但突然她的一只手臂伸了出来,向上举着。人们把她的手臂又塞了进去,继续撒泥土,但她的手臂又伸了出来。对此她母亲也无计可施,只得走下墓穴,用棍子在那手臂上敲了一下,它这才缩了进去,这样小女孩总算在地下安静地长眠了。

                               更多内容


西方文化-美国人眼中的道德

  Do Americans have any morals?That"s a good question.Many people insist that ideas about right and wrong are merely personal opinions.Some voices,though,are calling Americans back to traditional moral values.William J.Bennett,former U.S.Secretary of Education,edited The Book of Virtues in 1993to do just that.Bennett suggests that great moral stories can build character.The success of Bennett"s book shows that many Americans still believe in moral values.But what are they?

  美国人还有道德吗?这是个好问题。许多人坚持对与错乃是个人的意见。但是,还是有些人在呼唤美国人回到传统的道德价值里去。威廉.班奈特,前任美国教育部长,正是为了此目的而在一九九三年编辑了「美德」这本书。班奈特认为伟大的道德故事可以建造性格。班奈持这本书的成功显示了许多美国人仍然相信道德的价值。但是它们到底为何?

  To begin with,moral values in America are like those in any culture.In fact,many aspects of morality are universal.But the stories and traditions that teach them are unique to each culture.Not only that,but culture influences how people show these virtues.

  最开始,道德价值在美国就像在任何其它的文化一样。事实上,许多道德的观点是全球一致的。但是,不同的文化则有不同的故事和传统来教导它们。不仅如此,文化也影响了人民如何表现这些美德。

  One of the most basic moral values for Americans is honesty.The well-known legend about George Washington and the cherry tree teaches this value clearly.Little George cut down his father"s favorite cherry tree while trying out his new hatchet.When his father asked him about it,George said,"I cannot tell a lie.I did it with my hatchet."Instead of punishment,George received praise for telling the truth.Sometimes American honesty-being open and direct-can offend people.But Americans still believe that "honesty is the best policy."

  美国人最基本的道德价值之一是诚实。众所周知的乔治.华盛顿砍樱桃树的故事,即将此道德教导地极为清楚。小乔治在试他新斧头时砍倒了爸爸最心爱的樱桃树。当爸爸问他的时候,乔治说,「我不能说谎,我用我的斧头砍了它。」乔治非但未被惩罚,反而因为诚实而被赞赏。有时候美国人仍然相信「诚实是最上策」。

  Another virtue Americans respect is perseverance.Remember Aesop"s fable about the turtle and the rabbit that had a race?The rabbit thought he could win easily,so he took a nap.But the turtle finally won because he did not give up.Another story tells of a little train that had to climb a steep hill.The hill was so steep that the little train had a hard time trying to get over it.But the train just kept pulling,all the while saying,"I think I can,I think I can."At last,the train was over the top of the hill."I thought I could,I thought I could,"chugged the happy little train.

  另外一个为美国人所尊崇的美德为坚忍。记得再龟兔赛跑这则伊索寓言吗?兔子以为可以赢的很轻松,便睡了个午觉,但是乌龟再最后终因不放弃而赢了这场比赛。另一个故事谈到一个必须爬过陡峭山头的小火车,山头是这么陡,以至于小火车很难爬上去,但是它仍不断地爬,并不停地说:「我想我能做到,我能做到。」最后,火车终于爬过了山头,「我就知道我可以。」这个快乐的小火车继续往前去。

  Compassion may be the queen of American virtues.The story of "The Good Samaritan"from the Bible describes a man who showed compassion.On his way to a certain city,a Samaritan man found a poor traveler lying on the road.The traveler had been beaten and robbed.The kind Samaritan,instead of just passing by,stopped to help this person in need.Compassion can even turn into a positive cycle.In fall 1992,people in Iowa sent truckloads of water to help Floridians hit by a hurricane.The next summer,during the Midwest flooding,Florida returned the favor.In less dramatic ways,millions of Americans are quietly passing along the kindnesses shown to them.

  同情心,可能是美国的道德之最了。圣经中的「好撒玛利亚人」的故事,描述一个流露同情心的人。在这个撒玛利亚人出发去某城市的途中,看到一个可怜的旅客躺在路旁。这旅客被鞭打、抢劫,这位仁慈的撒玛利亚人非但没有视而不见,反而停下来帮助这位有需要的人。同情心还可以变成一个正面循环,在一九九二年的秋天,爱荷华州的居民将好几辆卡车的水送到受飓风侵袭的佛罗里达州;而就在第二年夏天,当中西部闹水灾的时候,佛州人便投挑报李。数以百万计的美国人民正用较不醒目的方式回报人们向他们表达的善意。

  In no way can this brief descript_ion cover all the moral values honored by Americans.Courage,responsibility,loyalty,gratitude and many others could be discussed.In fact,Bennett"s bestseller-over 800pages-highlights just 10virtues.Even Bennett admits that he has only scratched the surface.But no matter how long or short the list,moral values are invaluable.They are the foundation of American culture-and any culture.

  在这么一篇短短的文章里,无论如何也不能将美国人所尊崇的道德述尽。勇气、责任心、忠诚、感激之心还有许多其它可以讨论的。事实上,班奈特最畅销的书--超过八百页--只谈到了十种美德。即使班奈特也承认他只谈到了皮毛而已。但是不论这张道德表是多长或短,道德价值都是无价的。他们是美国文化--和任何其它国家的文化之基础。

   更多内容


行业英语-面试英语奥秘幽默篇

  A:Hello,Modern English.Drew here.

  你好,洋话连篇,我是Drew

  B:hi,buddy,it's marco .

  嘿哥们儿,我是麦克

  A:How can I help you today?

  今天想聊些什么?

  B:Well.I am going for an interview tomorrow. Can you give me an idea of what the interviewer will ask?

  明天我要参加面试。你能帮我想想他们都会问什么问题吗?

  A:well,they may ask you to tell them about your educational background and your working background.

  他们会问你关于你的教育背景和工作背景的问题。

  B:But they can see my resume.it's all in there.

  但是他们可以看我的简历,都在那里呢。

  A:I know,but sometimes.interviewers may want to hear you say it.Then,you may be asked for your viewpoint on why you feel you're qualified for the job,give them all your qualifications and how you think they fit with the position you are applying for.Questions like "what sort of experience do you have and what are your goals?' are closely relately to this ,also.

  我知道,但是有时面试者们想听你自己说。然后他们会问你为什么你觉得自己能胜任这份工作。把自身的优势都说出来,告诉他们你有能力胜任这份工作。有些问题象你有什么经验和你有什么目标是紧密联系的。

  B:ok,what else?

  好的,还有什么其它的吗?

  A:they may want to know how the company will benefit,with your answers to questions like''what can you offer this company?'and why should I hire you?'

  他们也许还想知道你会为公司带来什么样的利益。会问象你能为公司带来什么,或是我们为什么要用你。

  B:I see,what about salary?

  我知道了。那工资呢?

  A:umm,they may ask you what kind of salary you had in mind,of simply tell you what the company is offering . I think the latter is more likely for a starting position.especially if you have little or no experience.and if they are seriously considering hiring you.they will probably want to know when you would be able to start working. And basically,that's about it.

  噢。他们可能会问你觉得工资应该是多少,或简单的告诉你公司的打算。我想从基层做起的话,后者的能性要大一些。尤其是你没有工作经验的话,如果他们真的考率要用你的话,他们可能会问你,你什么时候会开始工作,一般就这些了。

  B:oh,thanks,drew,you've helped me a lot.

  写了,Drew.你帮了大忙了。

  A:anytime,bro.let me know how it works out.

  没事儿,兄弟,别忘了告诉我结果。

  Attention Please…特别提醒

  [你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音]

  [1]why do you feel you are qualified for the job?这句话在面试中经常问到,但它却不好答。要多用一些技巧,尽量把自己的能力表现出来。[2]what sort of experience do you have? Sort of和kind of一样,表示某种的意思,另外,它还是一个流行的口语,当你表达不清的时侯,用这个词来调整一下。

  [3]when would you be able to start working?通常的回答是ASAP .as soon as possible.

  Related Words…相关词汇

  以下这些词汇并未给出汉语意思,你可以试着用我们学到的英语问问外教它们的意思

  [ie:What does "***" mean ? "***"是什么意思?]

  relocate resume asset HR

                                 更多内容


双语诗歌-美丽的雪花

             Beautiful Snow

          Beautiful snow, so pure and white,

          Dancing through the air you go;

          Falling so gently, softly and light

          From the clouds above to the earth below.

          Beautiful snow, so pure and white,

          The crowning beauty of winter cold;

          Falling both by day and by night,

          Falling on mountain-top and wold.

          Beautiful snow, so pure and white,

          Falling gently on vale and dell;

          Covering the cottage of the poor,

          And the mansion of the rich as well.

 

          Beautiful snow, so pure and white,

          Falling on things both high and low;

          Hiding the fallen leaves out of sight,

          While over the brown tree you thickly blow.

          Beautiful snow, white and pure,

          Oh, how I love to see you fall!

          Oh, I am certain, yes, I am sure,

          Nothing's as pretty as snow at all.

          Lord! Make my heart as pure and white,

          As the snow when it falls from above;

          Fill me with the truth and light,

          And sweet, beautiful faith and love.

            美丽的雪花,纯净洁白,

            半空中舞姿翩翩;

            轻柔舒缓地飘来,

            从云层飞向地面。

            美丽的雪花,纯净洁白,

            寒冬最美的风景;

            不分昼夜地飘来,

            落在荒原,落在山顶。

            美丽的雪花,纯净洁白,

            落在溪涧,落在林谷;

            覆盖富翁的豪宅,

            覆盖穷人的茅屋。

            美丽的雪花,纯净洁白,

            落在高地,落在低处;

            将落叶严实地遮盖,

            在棕树上欢快地飞舞。

            美丽的雪花,洁白纯净,

            啊,我痴迷于你的飘零!

            啊,我深信,我肯定,

            你是世界上最美的风景。

            上帝!让我的心洁白纯净,

            就像空中飞舞的雪花一样;

            让我的心充满真理和光明,

            充满甜美的爱意和信仰。

                                  更多内容


英文演讲-President's Radio Address

February 9, 2008

THE PRESIDENT: Good morning. One of the most important jobs of any President is to find good men and women to lead government agencies, preside over our courts, and provide vital services to the American people. So I have nominated talented individuals for these positions. Unfortunately, the Senate is not meeting its responsibility to consider these nominees in a timely manner. More than 180 of my nominees are waiting for confirmation. Some have been waiting for more than a year. As a result, careers have been put on hold, families have been placed in limbo, and our government has been deprived of the service of these fine nominees.

On Thursday I stood with many of these nominees at the White House. They are decent and talented people. The Senate needs to confirm them to address important issues, from the economy to public safety to national security.

One of the most important institutions for America's economy is the Federal Reserve. The Fed decides monetary policy, and it sets key interest rates that have an impact on homeowners and businesses across our country. Yet the Senate has been delaying three of my nominations to the Fed for nearly 9 months. My nominees have valuable experience and skills, and I urge the Senate to confirm them as soon as possible.

Another important institution is the Federal Aviation Administration. The FAA plays a vital role in keeping you safe when you fly. In October I nominated Bobby Sturgell to lead the FAA. Bobby has nearly 20 years of cockpit experience from his time as a Navy fighter pilot, Top Gun instructor, and commercial airline pilot. He's committed to addressing problems that have caused airline delays, and I urge senators to put politics aside and confirm him to office.

In this time of war, we need a strong Department of Justice. Yet the Senate has not voted on nominations for seven senior leadership positions at the department. One of those vacancies is for Deputy Attorney General. The Deputy Attorney General helps lead efforts to detect and prevent terrorist attacks at home.

I've selected an outstanding nominee for this position: Judge Mark Filip. This former prosecutor has earned a reputation for being fair-minded and dedicated. Several years ago the Senate confirmed him unanimously for a lifetime position on the Federal bench. Now I ask senators to confirm him once again so he can help keep our nation safe.

As senators confirm these nominees, they must also confirm judges to the Federal bench. I have nominated highly qualified individuals who will rule by the letter of the law, not the whim of the gavel. Unfortunately, the Senate continues to delay votes for 28 of my judicial nominees. Three of my nominees for the Court of Appeals have waited nearly 600 days. These delays are irresponsible, they undermine the cause of justice, and I call on the United States Senate to give these nominees the up or down vote they deserve.

When men and women agree to serve in public office, we should treat them with respect and dignity, and that means giving them a prompt confirmation vote. When the Senate fails to give nominees a timely vote, it leaves important positions in our government vacant, and it makes it harder for Presidents of both parties to attract good men and women to serve in these vital posts.

By working together, Republicans and Democrats can chart a better course. We can bring every nomination to the floor for a vote, and give the American people the kind of public servants they deserve.

Thank you for listening.

                               更多内容


学习技巧-16天速记7000词汇(1)

1. With my own ears I clearly heard the heart beat of the nuclear bomb.

我亲耳清楚地听到原子弹的心脏的跳动。

2. Next year the bearded bear will bear a dear baby in the rear.

明年,长胡子的熊将在后方产一头可爱的小崽。

3. Early I searched through the earth for earthware so as to research in earthquake.

早先我在泥土中搜寻陶器以研究地震。

4. I learn that learned earnest men earn much by learning.

我得知有学问而认真的人靠学问挣很多钱。

5. She swears to wear the pearls that appear to be pears.

她发誓要戴那些看起来像梨子的珍珠。

6. I nearly fear to tear the tearful girl's test paper.

我几乎害怕撕那个泪流满面的女孩的试卷。

7. The bold folk fold up the gold and hold it in hand.

大胆的人们将黄金折叠起来拿在手里。

8. The customers are accustomed to the disgusting custom.

顾客们习惯了令人讨厌的风俗。

9. The dust in the industrial zone frustrated the industrious man.

工业区里的灰尘使勤勉的人灰心。

10. The just budget judge just justifies the adjustment of justice.

公正的预算法官只不过为司法调整辩护而已。

   更多内容


上一篇:英语周刊第55期   下一篇:英语周刊第57期
[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]