英语网刊订阅
请填写e-mail地址
然后按相应的按钮:
在线投稿
   
   
 
 
  英文听力:经典教程
  英语故事:只要工夫
  英语笑话:Tomatoes
  英语美文:透过婴儿
  英语新闻:三星与苹
  日常英语口语:不要
  英语俚语:枕边细语
  旅游英语:中国七夕
  英语情景会话:订阅
  英语网络公开课(免
 
 
英语网刊第304期
英语网刊第303期
英语网刊第302期
英语网刊第301期
英语网刊第300期
英语网刊第299期
英语网刊第298期
英语网刊第297期
英语网刊第296期
英语网刊第295期
英语网刊第288期
 
当前位置:首页>英语网刊>2012年英语网刊>英语网刊第288期> 日常英语口语:不要小瞧baby
日常英语口语:不要小瞧baby
在线英语听力室 (2012-09-01)  字体: [ ]  

别看baby一词简单,但不能小瞧了它,口语中它的用法还是很多的。
首先,它可以作称呼语,可以用来称呼心上人、爱人:
Look, baby, I think we can work this out.
宝贝,你瞧,这件事我们能解决。
也可以用来表示“老兄,朋友;姑娘,小妞儿等”以称呼他人:
Come on, baby, push this thing——hard! 
来,老兄,把这东西推推——使劲! 
也可以用baby来指“职责,关心的事或兴趣所在”:
You give the report. This project is your baby. 
你来报告,因为这项工程是你负责的。
对吸毒者来说,初染海洛因或少量吸食海洛因也可以用baby来表达:
You just have a baby. Wait a few years till the tolerance begins to build. 
你刚吸上海洛因,再过几年瘾头就大了。
有时baby也用来指“小东西;小装置;小玩意儿”:
Hand me that baby with the sharp point, will you? 
请把那个有尖头的小玩意儿递给我,好吗? 
baby kisser:指哗众取宠、故作姿态、笼络人心的政客。
这是一个美国政界俚语。参加竞选的政客在公共场合拉选票时,往往特别注意自己的形象。他们看见母亲们怀里的婴儿就会不失时机的接过来亲吻一番,以树立自己和蔼可亲和平易近人的形象。
如:Nixon was a baby kisser when he ran for vice president with Eisenhower.
尼克松与艾森豪威尔竞选副总统时亲吻小孩,以争取民心。
在美剧中我们还会听到这样的句子:Don't be a baby! 那么这句话是什么意思呢?大家也可以从以上的意思中推断出来:别那么孩子气!在这里baby指的是“孩子气的人,幼稚的人”。

更多内容:日常英语口语 


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]