英语网刊订阅
请填写e-mail地址
然后按相应的按钮:
在线投稿
   
   
 
 
  英文听力:经典教程
  那些平淡至真的忠告
  面试问题回答技巧:
  猪和猫The pig and th
  学习英语的七个窍门
  酒足饭饱后的“fo
  俚语:rain check 改日
  7个口语句子,分别
  心灵鸡汤:学学自信
  英语网络公开课(免
 
 
英语网刊第440期
英语网刊第441期
英语网刊第442期
英语网刊第443期
英语网刊第444期
英语网刊第445期
英语网刊第446期
英语网刊第447期
英语网刊第448期
英语网刊第449期
英语网刊第440期
 
当前位置:首页>英语网刊>2016年英语网刊>英语网刊第440期> 酒足饭饱后的“food coma”
酒足饭饱后的“food coma”
在线英语听力室 (2016-01-08)  字体: [ ]  
  俗话说:舒服不如倒着。在美美大餐一顿后,不由得会感到倦意袭来,很想倒下去舒服地睡一觉。这就叫作food coma(饭气攻心).
  Food coma refers to the feeling of listlessness, bordering on sleep, that one feels after eating a large meal, often caused by a rush of blood to the stomach and intestines during fooddigestion.
  “饭气攻心”指的是在大吃一顿后感到的困倦,通常是因为在食物消化过程中血液大量涌向胃的缘故。
  Example:
  I ate the whole pizza and now I'm slipping into a food coma.
  我吃了一整张比萨,现在正逐渐进入饭气攻心状态。
      更多学习:实用英语

[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]