英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

致敬曼德拉之歌:《光辉岁月》英文版

时间:2015-05-08 06:41来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

《光辉岁月》这首歌曲是黄家驹先生为南非总统曼德勒所创作。歌词真实反应了曼德拉的一生。至今光辉岁月仍广为流传。激励着每一个人。以下给大家整理的光辉岁月的英文版。一起来欣赏下。

《光辉岁月》英文版歌词:

The Bell rings for the call of home

In the life of his

It seems to be meaningless

The thing dark skin has given to him

Is fighting for black race all his life

You·ve lost what you owned in those years

But there·re still hopes in your weary eyes

Now we·ve only got the empty life

To see the glorious days

Holding freedom in stormy seas

Suffering the painful time life brings

Will surely make a change

Who can just make it right

Can we forget about the races

Hope on this land

Equality is for everyone

The pretty color shows its own beauty

Cause it does not

Separate each of them

You·ve lost what you owned in those years

But there·re still hopes in your weary eyes

Now we·ve only got the empty life

To see the glorious days

Holding freedom in stormy seas

Suffering the painful time life brings

Will surely make a change

Who can just make it right

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(3)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴