英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

音乐天堂:Beautiful - 阿姆 Eminem

时间:2015-05-21 08:08来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Beautiful是Eminem的专辑《Relapse》中的一首歌,另外Eminem也在后来发布了单曲专辑《Beautiful》。歌手:Eminem专辑:Relapse,发行时间:2009年5月19日

Lately I've been hard to reach 最近我变得无法让人无法接近
I've been too long on my own 我已经一个人太久了
Everybody has a private world 每个人都有属于自己的天空
Where they can be alone 好能让自己能静下来想想
Beautiful》专辑封面
Beautiful》专辑封面
Are you calling me 你打电话找我么?
are you trying to get through 想和我说说话么?
Are you reaching out for me 你想了解我么?
and I'm reaching out for you 我也想了解了解你
I'm just so fu-ckin' depressed1 我就是感到很压抑
I just can seem to get out this slump2 似乎就是无法从萧条中逃出去
If I could just get over this hump 除非我能把这座山头给翻过去
But I need something to pull me out this dump 我需要一些东西把我从忧郁里拉出去
I took my bruises3, took my lumps 身上带着淤青和肿块
Fell down and I got right back up 摔倒了也立刻爬起来
But I need that spark to get psyched back up 但我需要那种快感来使我的精神振作
And the right thing for me to pick that mic back up 这样才能回到麦克风前
I don't know how I pry4 away 不知道怎么做到
And I ended up in this position I'm in 告别这种状态
I starting to feel distant again 我再次开始感到冷漠
So I decided5 just to beat this pain 所以我便拿起笔来开火
Up and tried to make an attempt to vent6 并尝试去发泄
But I just can't admit 但我真的无法承认
Or come to grips, with the fact that 一个事实
I may be done with rap 就是我可能会和饶舌一同去死
I need a new outlet7 我需要一个新的出口
I know some shits so hard to swallow 并且我知道有些事情无法忍气吞声
But I just can't sit back and wallow 但我会退后一步
In my own sorrow 在我的伤感中颠簸
But I know one fact 但我知道一个事实
I'll be one tough act to follow 跟随我的脚步可不是一件轻松的事
One tough act to follow 不轻松
Copy 再说一遍
One tough act to follow 不轻松
Here today, gone tomorrow 今日毕,明日始
But you have to walk a thousand miles 漫漫长路即将开始
In my shoes, just to see 穿我的鞋,去发现
What it's like, to be me 成为我是什么感觉
I'll be you, let's trade shoes 交换灵魂,我是你
Just to see what I'd be like to 看看我究竟能不能
Feel your pain, you feel mine 我感受你的痛,你感受我的痛
Go inside each other's mind 深入彼此的灵魂中
Just to see what we find 试试看会有什么新发现
Looking shit through each others eyes 透过对方的眼看看彼此的世界
But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo 但别让任何人说你不够美
They can all get fu-cked. Just stay true to you sOoOoo 让他们都去死你只需问心无愧
Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo 但别让任何人说你不够美
They can all get fu-cked. Just stay true to you 让他们都去死你只需问心无愧
I think I'm starting to lose my sense of humor 我觉得我的幽默感已经开始离我远去
Everything is so tense and gloom 所有事情绷得那么紧看起来那么忧郁
I almost feel like I gotta check the temperature in the room 刚踏入房间就觉得气氛不对
Just as soon as I walk in (我一进来)
It's like all eyes on me 好像所有人都在盯着我看
So I try to avoid any eye contact 所以我尽量避免眼神交流
Cause if I do that then it opens a door to conversation 如果这么做的话就打开了话匣子
Like I want that... 好像我希望似的
I'm not looking for extra attention 我不是想吸引多余目光
I just want to be just like you 我只想像你一样
Blend in with the rest of the room 和其他人关系融洽
Maybe just point me to the closest restroom 而他们只是告诉我最近的休息室在哪
I don't need fucking man servin' 我不需要谁他妈的来讨好我
Tryin to follow me around, and wipe my ass8 做我的跟屁虫拍我马屁
Laugh at every single joke I crack 给我讲的每个笑话捧场
And half of them ain't even funny like that 事实上它们之中有一半根本没那么好笑
"Ahh Marshall, you're so funny man,you should be a comedian9, god damn" 哈哈,哥们你太逗了你他妈该去当个喜剧演员
Unfortunately I am,but I just hide behind the tears of a clown 很不幸我只是藏在一个小丑的眼泪的后面
So why don't you all sit down 所以说你们为什么不试试静静坐下来
Listen to the tale I'm about to tell 听我将要诉说的故事
Hell, we don't have to trade our shoes 妈的,我们不用站在对方的立场上
And you don't have to walk no thousand miles 而你也不会知道我的苦涩
In my shoes, just to see
What it's like, to be me
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what I'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's mind
Just to see what we find
Looking shit through each other's eyes
But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo
They can all get fu-cked. Just stay true to you sOoOoo
Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo
They can all get fu-cked. Just stay true to you sOoOoo
Nobody asked for life to deal us 没有人会要求生活
With these bullshit hands with doubt 给予自己那些狗屁事情
We have to take these cards ourselves 我们得自力更生
And flip10 them, don't expect no help 所以别指望会有人来帮你
Now I could have either just 现在我可以
Sat on my ass and pissed and moaned 坐着无病呻吟
But take this situation in which I'm placed in 但身在我的处境
And get up and get my own 我全靠自己振作起来
I was never the type of kid 我从来不是那种只会等待的孩子
To wait but I know to unpack11 his bags 我会收拾自己的行李
Never sat on the porch and hoped and prayed 才不会坐在走廊里祈祷
For a dad to show up who never did 那个从没来过的的老爸出现
I just wanted to fit in 我只是希望能融入
Every single place 我去的每个地方
Every school I went 每一所学校
I dreamed of being that cool kid 我梦想我能做个酷小孩
Even if it meant acting12 stupid 即使那意味着看起来很傻
Aunt Edna always told me 艾德娜阿姨一直告诉我
Keep making that face till it gets stuck like that 不要说话直到面部僵化
Meanwhile I'm just standing13 there 然后我就在那里
Holding my tongue up trying to talk like this 一言不发地试着“这样”说话
Till I stuck my tongue on the frozen stop sign poll at 8 years old 接着我如同坠入冰窟走向极端不想言语那年我8岁
I learned my lesson and cause I wasn't tryin to impress my friends no more 那时我吸取了教训因为我不想再引起朋友的注意
But I already told you my whole life story 但我已经告诉了你们我生命中全部的故事
Not just based on my description 不止是建立在我的文字上
Cause where you see it from where you're sitting 因为你站在你的立场上所看到的
Is probably 110% different 会110%不一样
guess we would have to walk a mile 我想我们应该互换鞋子试试
In each other's shoes, at least 走上一英里
What size you where? 你鞋码多大?
I wear tens 我穿10号
Let's see if you can fit your feet 看看你的脚穿我的鞋能不能正好
In my shoes, just to see
What it's like, to be me
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what I'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's mind
Just to see what we find
Looking shit through each other's eyes
But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo
They can all get fu-cked. Just stay true to you sOoOoo
Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo
They can all get fu-cked. Just stay true to you sOoOoo
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everyone has a private world
Where they can be alone... sOoOoo
Are you calling me, are you trying to get through OoOo
Are you reaching out for me, and I'm reaching out for you sOoOoo Oo Oo
Yeah... To my babies. Stay strong 献给我的宝贝们,要坚强
Daddy will be home soon 爸爸就快到家了
And to the rest of the world 献给世上其他的人
God gave you the shoes 上帝给了你属于你的鞋子
That fit you, so put em on and wear em 它适合你,穿上吧
And be yourself man 做你自己,兄弟
be proud of who you are 为你的本色而自豪
Even if it sounds corny 就算这话听着有点老土
Don't ever let no one tell you 永远不要让任何人说
you ain't beautiful 你不够美
SOoOoo


点击收听单词发音收听单词发音  

1 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
2 slump 4E8zU     
n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
参考例句:
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
3 bruises bruises     
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
参考例句:
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
4 pry yBqyX     
vi.窥(刺)探,打听;vt.撬动(开,起)
参考例句:
  • He's always ready to pry into other people's business.他总爱探听别人的事。
  • We use an iron bar to pry open the box.我们用铁棍撬开箱子。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
7 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
8 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
9 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
10 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
11 unpack sfwzBO     
vt.打开包裹(或行李),卸货
参考例句:
  • I must unpack before dinner.我得在饭前把行李打开。
  • She said she would unpack the items later.她说以后再把箱子里的东西拿出来。
12 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
13 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   音乐天堂  英语歌曲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴