英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2015MTV:Flying Lotus ft. 肯德里克·拉马尔 - 《Never Catch Me》

时间:2015-09-09 08:45来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

[Verse: Kendrick Lamar]
I can see the darkness in me and it’s quite amazing 我能觅见我内心的黑暗这太疯狂
Life and death is no mystery and I wanna taste it 生与死并不神秘我只是想去体验

Step inside of my mind and you’ll find curiosity, animosity 走进我的思想你会被好奇和仇恨包围

High philosophy, hyper prophesied1 meditation2 高等哲学和超预言冥想相互交织

Reminisce on my wonder years and I wonder here 追忆我痴迷的年岁好奇我现在的处境
Sentiments of my words ain’t been so sincere 我曾经话语的感情并非真实虔诚
The sentiment of my nerves that I just persevere3 绷紧的神经我只能坚持前行
The big thought of fallin’ off disappeared to my fate 走向低潮的头等思想正在命运中消逝

They say that Heaven’s real 有人说真的存在天堂
Analyze4 my demise5, I say I’m super anxious 研讨我的灭亡 我说这让我万分慌张

Recognize I deprive this fear and then embrace it 意识到我剥夺了这份恐惧将其拥入怀中

Vandalizing these walls only if they could talk 掩盖真相的围墙都将被摧毁

Conversations won’t contemplate6 to my dark thoughts 我黑暗的思想中丧失了对话的沉思

Lookin’ down on my soul now, tell me I’m in control now 现在看穿我的灵魂 告诉我我就是统治者

Tell me I can live long and I can live wrong and I can live right 告诉我我万寿无疆能在正误之间存活
And I can sing song and I can unite with you that I love 我能吟唱高歌也能与相爱的人联合
You that I like, look at my life and tell me I fight 你就是我所爱 看看我的人生告诉我能随时为你而战

This that final destination, this that find some information 这就是所谓的最终命运 这就是所谓的信息追寻

This that find some inspiration, this that crack, the instillation7 这就是灵感的搜寻 思维的裂缝 思想的灌输

This that quantum jump and that fist pump and that bomb detonation8 这就是所谓量子跳跃拳头泵和氢弹迸裂

Please don’t bomb my nation, embalming9 fluid waiting 请拯救我的国度 让防腐液等随其后

I got mind control when I’m here, you gon’ hate me when I’m gone 我所在之地用精神统治 我一旦离去你们就憎恶到底
Ain’t no blood pumpin’ no fear, I got hope inside of my bones 没有鲜血流淌没有恐惧 希望都寄存在我骨子里

This that life beyond your own life, this ain’t physical for mankind 这就是超越你自身的人生经历 人类物理无法解释这一切
This that out-of-body experience, no coincidence you been died 只就是超越肉体的体验 你已灭亡并无巧合
Bitch, you’re dead! 婊子你已经挂啦!

[Break: Thundercat]

[Hook: Kendrick Lamar]
Say you will never ever catch me, no, no, no 我早已消逝的无影无踪
Say you will never ever catch me, no, no, no 你将永远都无法逮住我
Say you will never ever catch me, no, no, no 我早已消逝的无影无踪
Say you will never ever catch me, no, no, no 你将永远都无法逮住我
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
2 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
3 persevere MMCxH     
v.坚持,坚忍,不屈不挠
参考例句:
  • They are determined to persevere in the fight.他们决心坚持战斗。
  • It is strength of character enabled him to persevere.他那坚强的性格使他能够坚持不懈。
4 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
5 demise Cmazg     
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
参考例句:
  • He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
  • The war brought about the industry's sudden demise.战争道致这个行业就这么突然垮了。
6 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
7 instillation b6fxS     
n.灌输,滴,滴下
参考例句:
  • The graphical instillation system will then be downloaded from your mirror. 然后,从您的镜像中下载图形安装系统。 来自互联网
  • The basic principle of ideological and political education is instillation theory. “灌输原理”是思想政治教育的基本原理。 来自互联网
8 detonation C9zy0     
n.爆炸;巨响
参考例句:
  • A fearful detonation burst forth on the barricade.街垒传来一阵骇人的爆炸声。
  • Within a few hundreds of microseconds,detonation is complete.在几百微秒之内,爆炸便完成了。
9 embalming df3deedf72cedea91a9818bba9c6910e     
v.保存(尸体)不腐( embalm的现在分词 );使不被遗忘;使充满香气
参考例句:
  • The corpse was preserved from decay by embalming. 尸体用香料涂抹以防腐烂。 来自《简明英汉词典》
  • They were experts at preserving the bodies of the dead by embalming them with special lotions. 他们具有采用特种药物洗剂防止尸体腐烂的专门知识。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   MTV音乐  英语歌曲  流行歌曲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴