英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:《永远的孩子》NEVER GROW UP

时间:2014-07-09 07:45来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

听歌学英语:《永远的孩子》NEVER GROW UP

“我不想长大,真希望我没有长大,可以依旧做个孩子。我不想长大,真希望我没有长大,世界可以依旧简简单单。”NEVER GROW UP是来自Taylor Swift专辑《SPEAK NOW》当中的一首单曲。婴儿是可爱的,孩童是无邪的,少年是叛逆的,成年人是独立的。长大了会天真不再,长大了会远离父母。不管对于父母还是我们自己,这都是让人伤感的。

Your little hands wrapped around my finger
你的小手握着我的手指
And it's so quiet in the world tonight
今晚,这个世界好安静
Your little eyelids2 flutter cause you're dreaming
你的眼皮因为你正做的梦微微的颤动着
So I tuck you in, turn on your favorite night light
我帮你盖上被子,打开了你最喜爱的小夜灯
To you everything's funny, you got nothing to regret
对你而言,一切都是有趣的,没有事情让你感到遗憾
I'd give all I have, honey
亲爱的,我给了你一切我所拥有的
If you could stay like that
希望你能一直保持这样

Oh darling, don't you ever grow up
亲爱的, 你可以就这样不要长大吗
Don't you ever grow up, just stay this little
就这样不要长大,就一直这样小小的
Oh darling, don't you ever grow up
亲爱的, 你可以就这样不要长大吗
Don't you ever grow up, it could stay this simple
就这样不要长大,世界就会这样一直简简单单的
I won't let nobody hurt you, won't let no one break your heart
我不会让任何人伤害你,我不会让任何人破碎你的心
No, no one will desert you
没有人会抛弃你
Just try to never grow up, never grow up
试着的不要长大,不要长大

You're in the car on the way to the movies
你坐在车里,在去看电影的路上
And you're mortified3 your mom's dropping you off
因为妈妈送你,你感到难为情
At 14 there's just so much you can't do
当你14岁的时候,有许许多多的事情你没有办法做
And you can't wait to move out someday and call your own shots
你等不及有一天搬出去,拥有自己的房子,掌握着自己的一切
But don't make her drop you off around the block
但是别让她送你到离目的地一个街区远的地方(怕被别人看见)
Remember that she's getting older too
记得,她也在慢慢的变老
And don't lose the way that you dance around in your PJs getting ready for school
不要忘了你曾是如此兴奋的穿着睡衣一边跳着舞,一边做着准备去学校,

Oh darling, don't you ever grow up
亲爱的, 你可以就这样不要长大吗
Don't you ever grow up, just stay this little
就这样不要长大,就这样一直小小的
Oh darling, don't you ever grow up
亲爱的, 你可以就这样不要长大吗
Don't you ever grow up, it could stay this simple
就这样不要长大,世界就会这样一直简简单单的
No one's ever burned you, nothing's ever left you scarred
没有人伤害你,永远不会有人给你留下伤痕
And even though you want to, just try to never grow up
即使你盼望着,也请试着不要长大吧

Take pictures in your mind of your childhood room
把你童年房间的样子印在记忆里
Memorize what it sounded like when your dad gets home
记住爸爸到家前的脚步声
Remember the footsteps, remember the words said
记得那个脚步声,记得那些话语
And all your little brother's favorite songs
还有所有你弟弟最爱的歌
I just realized everything I have is someday gonna be gone
我才意识到,我现在拥有的一切都会在未来的某一天消失

So here I am in my new apartment
现在, 我站在我的新的公寓里
In a big city, they just dropped me off
在一个大城市, 他们开车送我到这里
It's so much colder than I thought it would be
这里比我想象的要寒冷的许多
So I tuck myself in and turn my night light on
我盖上了自己的被子,打开了自己的小夜灯
Wish I'd never grown up
真希望我永远不会长大
I wish I'd never grown up
我祈祷着,我永远不会长大
Oh I don't wanna grow up, wish I'd never grown up
我不想长大,真希望我永远不会长大
I could still be little
我依旧是那样小小的
Oh I don't wanna grow up, wish I'd never grown up
我不想长大,真希望我永远不会长大
It could still be simple
世界依旧是那样的简单
Oh darling, don't you ever grow up
亲爱的, 你可以就这样不要长大吗
Don't you ever grow up, just stay this little
就这样不要长大,就一直这样小小的
Oh darling, don't you ever grow up
亲爱的, 你可以就这样不要长大吗
Don't you ever grow up, it could stay this simple
就这样不要长大,世界就会这样一直简简单单的
Won't let nobody hurt you
我不会让任何人伤害你
Won't let no one break your heart
不会让任何人伤害你的心
And even though you want to, please try to never grow up
即使你盼望着,也请你试着永远不会长大
Oh, don't you ever grow up
永远不会长大
Oh, never grow up, just never grow up
永远不会长大,就这样永远不会长大

1.Your little hands wrapped around my finger.
你的小手握着我的手指。
wrap(v):包,裹
I wrapped a blanket around the baby.我用毯子把孩子裹了起来。
wrap sth up:圆满完成;顺利结束
That just about wraps it up for today.这差不多给今天画了个圆满的句号了。
wrap(n):包裹/包装材料;
We stock a wide range of cards and gift wrap.我们备有各种各样的贺卡和礼品包装材料。
under wraps:保密;隐藏
Next year's collection is still being kept under wraps.明年的时装系列仍在保密之中。

2.Your little eyelids flutter cause you're dreaming
你的眼皮在动,因为你正做梦
eyelid1:眼皮
eyelash:睫毛
eye-liner:眼线
eye-shadow:眼影
eye-opener:使人大开眼界的东西
eye-sore:碍眼的东西;令人厌恶的东西
flutter(v):颤动;挥动;拍;振动
She fluttered her eyelashes at him.她向他递了个眼色。
Her eyelids fluttered but did not open.她的眼皮动了一下,但没有睁开。
flutter(n):振动;颤动;慌乱;砰砰乱跳
Her heart gave a flutter when she saw him.她见到他时心砰砰乱跳。

3.I tuck you in, turn on your favorite night light
我帮你盖上被子,打开了你最喜爱的小夜灯
tuck:卷起;折起
She tucked up her skirt and waded4 into the river.她撩起裙子下了河。
The sheet should be tucked in neatly5.床单的四边应整整齐齐地压在褥子下面。
tuck sb in/up:给某人盖被子
I tucked the children in and said good night.我给孩子们盖好了被子并道了晚安。
night light:夜灯
night stand= bedside table:床头柜
night owl6:夜猫子
night school:夜校(成人学校)

4. Don't you ever grow up, just stay this little
就这样不要长大,就一直这样小小的。

这里don't引导的是一个祈使句。祈使句的否定结构是在句子前面加"do not"或"don't",但有主语的祈使句的否定结构只能用don't,表示"强调、不高兴、厌烦、鄙视"等情绪。例如,-Don't call me Joe. I'm Mr Parker to you, and don't you forget it。别叫我Joe。你应该叫我Parker先生。你给我记住了!这里表示的是一种不高兴的情绪。
又如:
Don't you be late again!你可别再迟到了。(不高兴)
Oh, Susan, don't you cry for me!噢,苏珊,别为我哭泣了! (强调)

5.You're mortified your mom's dropping you off.
妈妈送你使你感到难为情
mortify(v):使难堪;使羞愧
She was mortified to realize he had heard every word she said.她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。

6.You can't wait to move out someday and call your own shots
你等不及有一天搬出去,拥有自己的房子,掌握着自己的一切。
move out:搬出去
move in:搬进来;同居一室。
You can move in with me if you can't find your own place.如果找不到住处,你就搬来跟我住吧。
call the shots:控制事态, 操纵。To call the shots也就是作最后决定、下命令。To call the shots的原来意思是:军官下令部队开枪。用于口语中意为‘自己做主’、‘自己掌舵’。

7.Don't lose the way that you dance around in your PJs getting ready for school
不要忘了你曾是如此兴奋的穿着睡衣一边跳着舞,一边做着准备去学校。
PJs:Pajamas‘睡衣’的意思。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eyelid zlcxj     
n.眼睑,眼皮
参考例句:
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
2 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
3 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
4 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
5 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
6 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴