-
(单词翻译:双击或拖选)
来自Talor Swift和Tim McGraw以及Keith Urban的HIGHWAY DON'T CARE讲述的事情听起来让人觉得再熟悉不过了。无论是朋友还是情侣,生活中的小争吵都是在所难免的。吵完了才发现原来还是在乎的,还是会担忧的。
Bet1 your window’s rolled down and your hair’s pulled back
我敢打赌你一定开着车窗任头发吹散
I bet you got no idea you’re going way too fast
我敢打赌你一定不知道自己开太快
And you’re trying not to think about what went wrong
努力不去想哪里出了问题
Trying not to stop til you get where you goin’
努力不停车,直到你到达目的地
Trying to stay awake so I bet you turn on the radio
努力想保持清醒,我猜你一定会打开收音机
And the song goes
然后是那首歌响起:
I can’t live without you, I can’t live without you baby
没有你我不能活,没有你我不能活,宝贝
I can’t live without you, I can’t live without you baby, baby
没有你我不能活,没有你我不能活,宝贝
The highway won’t hold you tonight
高速公路今晚不会拥抱你
The highway don’t know you’re alive
高速公路不知道你是活人
The highway don’t care if you’re all alone
高速公路不在乎你是否是独自一人
But I do, I do.
但是我在乎我在乎
The highway won’t dry your tears
高速公路不会给你擦干眼泪
The highway don’t need you here
高速公路不需要你
The highway don’t care if you’re coming home
高速公路不在乎你是否回家
But I do, I do.
但是我在乎我在乎
I bet you got a dead cell phone in the shot gun seat
我敢打赌你的手机在副驾驶座位上,已经没有电了
Yeah, I bet you’re bending God’s ear talking about me.
我敢打赌你正在跟上帝喋喋不休地谈论着我
You’re trying not to let the first tear fall out
你在努力不哭出来
Trying not to think about turning around
努力不让自己回头
Trying not to get lost in that sound but that song is always on
努力不让自己在那个声音中迷失,但是那首歌却萦绕耳边
So you sing along
所以你跟着唱起来
I can’t live without you, I can’t live without you baby
没有你我不能活,没有你我不能活,宝贝
I can’t live without I can’t live without you baby, baby
没有你我不能活,没有你我不能活,宝贝
The highway won’t hold you tonight
高速公路今晚不会拥抱你
The highway don’t know you’re alive
高速公路不知道你是活人
The highway don’t care if you’re all alone
高速公路不在乎你是否是独自一人
But I do, I do.
但是我在乎我在乎
The highway won’t dry your tears
高速公路不会给你擦干眼泪
The highway don’t need you here
高速公路不需要你
The highway don’t care if you’re coming home
高速公路不在乎你是否回家
But I do, I do.
但是我在乎我在乎
I can’t live without you, I can’t live without you baby
没有你我不能活,没有你我不能活,宝贝
I can’t live without I can’t live without you baby, baby
没有你我不能活,没有你我不能活,宝贝
The highway don’t care
高速公路不在乎
The highway don’t care
高速公路不在乎
The highway don’t care
高速公路不在乎
But I do, I do.
但是我在乎在乎
I bet your window is rolled down and your hair is pulled back.你一定开着车窗任头发被吹散。
bet: used to say that you are fairly sure that something is true, something is happening etc, although you cannot prove this.断定;断言;有把握说
I bet that it will snow tomorrow.我敢说明天一定会下雪。
I bet he'll be late.我断定他要迟到。
bet的基本意思是打赌,来看一下几个跟这个意思相关的表达:
accept (或take up) a bet 同意与别人打赌
an even bet 成败参半的机会,胜负机会相等的打赌;胜败机会相等
Bet you! [口语]当然,一定
lose a bet (或wager) 打赌输了
I bet you got no idea you are going way too fast.我敢打赌你一定不知道自己开得太快。
get no idea: don't know; have no idea; didn't have a clue不知道;没察觉;后面一般加同位语从句:
I have no idea where to go. 我拿不定主意去哪儿。
I have no idea what you are talking about.不知道你在说什么!
No. I have no idea what the answer is.不,我不知道答案是什么。
way: adv. extremely; very much大大地;非常;极度
We all have WAY too many distractions2 every day. 我们每天遇到的让人分心的事实在是太多了。
You are way too late.你迟到得实在是太离谱了。
I bet you got a dead cell phone in the shot gun seat.我敢打赌你的手机在副驾驶座位上,已经没有电了。
a dead cell phone: 手机没电;
手机快没电了可以这么说: My (cell) phone is dying3. 或者:My cellphone's battery gets/is low.
如果手机已经没电了: My (cell) phone is dead. 或者:My cell phone battery's dead.
shot gun seat: the seat next to the driver's副驾驶座位,跟The passenger seat一个意思
这种说法起源于美国西部历史,那时驾马车的人坐在右边,路上会经常有劫匪,所以,总要有一个人坐在左边副驾驶位置手里拿一杆枪,以防万一。从那以后,车的副驾驶位子是就叫做shotgun 了。
I was riding shotgun with my hair undone4 in the front seat of his car . 我坐在他车子的副驾驶位子上,顶着乱糟糟的头发。
跟shotgun有关的还有一个词组,shotgun wedding,it refers to a wedding that is arranged to avoid embarrassment5 due to an unplanned pregnancy不得不举行的婚礼,或者,奉子成婚。
It might lead to a shotgun wedding.这可能会导致奉子成婚。
My friend announced her shotgun wedding this morning.今天早上我的朋友宣布她要奉子成婚。
Yeah, I bet you’re bending God’s ear talking about me.我敢打赌你正在跟上帝喋喋不休地谈论着我。
to bend someone's ear: to gabble on and on ; 说个没完没了
I avoid my neighbors because they only want to bend my ear about nothing. 我回避邻居,因为他们只想对我说很多无聊的事。
Go find a significant6 other, best friend, family member, co-worker you can talk to. Bend their ear. 找个聊得来的重要的伴侣、最好是朋友、亲人或同事。
bend an ear to sth聚精会神地听
1 bet | |
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌 | |
参考例句: |
|
|
2 distractions | |
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱 | |
参考例句: |
|
|
3 dying | |
adj.垂死的,临终的 | |
参考例句: |
|
|
4 undone | |
a.未做完的,未完成的 | |
参考例句: |
|
|
5 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
6 significant | |
adj.相当数量的;意义重大的;意味深长的 | |
参考例句: |
|
|