-
(单词翻译:双击或拖选)
Adam Green是来自美国纽约的一个唱作人。厚实低沉的嗓音,有种Bob Dylan和Leonard Cohen的经典神韵。
Picture a place that's far from danger.去假想一个没有危险的地方
A nicer place to cash your chips.一个更适合你兑现筹码的地方
I'm not the one holding you hostage.你又不是我的人质
Squeezed in-between my lips.狠心甩出这些话:
We're not supposed to be lovers.我们本就不该成为恋人
or friends, like they'd have us believe.或者朋友,就像他们坚信的那样
We're not supposed to know each other.我们不该彼此了解
Accept my apology.请接受我的道歉
I was a baby stuck in a tree branch.柔弱如婴儿,我曾被孤独地禁锢在树杈之间。
Banging on my rusty1 cradle bars.撞击着那生锈的摇篮
Until I stole your middle finger.直到我拥有了你的中指(直到与你相爱相拥)
Now who's the one in charge?而现在又是谁说了算呢
We're not supposed to be lovers.我们本就不该成为恋人
or friends, like they'd have us believe.或者朋友,就像他们坚信的那样
We're not supposed to know each other.我们不该彼此了解
Accept my apology.现在我向你道歉
Vain, underground; fist, face down.虚无,地下,拳头,脸朝下。
Bruise2 as they heal my pain.瘀伤治愈了我的痛苦。
Food on the flight.空中的食物
bread, fist, bite.面包,拳头,撕咬...
Draw from the orange juice crane.橙汁里插着的吸管
Picture a person you've forgotten.想象一下,一个你已经忘记的人,
kissing your brother or your friend.在宴会上亲吻着你的兄弟和朋友。
Picture a wounded entertainer.设想一个受伤的小丑/演员,
cutting his hair again.再一次剪掉他的头发......
Picture a place that's far from danger
picture: n. 照片,图画;影片;局面;状况;化身 vt. 画;想像;描写
to get the picture 明白,了解
If i ask you for $5 and I ask my friends'for another 5 dollars, I'll have $10, get the picture?如果我向你要5美元,再向我的朋友要5美元,那么我就有10美元了,懂了么?
I'm sorry if I seem like a bimbo, but I love to look at pretty things, hear pretty sounds, think pretty thoughts... you get the picture.抱歉如果我看起来像没大脑的女生﹐可是我就爱看漂亮的东西﹐听好听的声音,想美好的事情啊…你明白的啦。(Bimbo蠢女人;漂亮但没头脑的女人)
out of the picture 出局;不知情
Once he's out of the picture, the company will be ours for the taking.只要他一出局,公司就是我们的囊中之物啦。(for the taking 供自由拿取;免费奉送;束手就擒)
A nicer place to cash your chips.
cash:n 现金;v 兑现;换取现金
cash cow: n.摇钱树;最赚钱的商品
I need to find a cash cow so that I can get rich and retire early.我需要找棵摇钱树,这样我就可以变得有钱,早点儿退休了。
I'd love to go for dinner with you guys, but I'm a bit strapped3 for cash.我很想和你们一起吃晚餐,可是我有点缺钱。(strap v.用带子系;包扎;给…打绷带 n.带子; strapped adj, 身无分文的;资金短缺的)
I need a raise , you know, I'm kinda strapped. 我要加薪,我身无分文了。
cash on delivery 货到付款〔COD〕
I'm not the one holding you hostage.
hostage n. 人质;抵押品;不由自主的人
The hostage's mouth was taped. 人质的嘴被用胶布封住了。
to hold sb hostage:把某人当人质
(叫人等电梯:hold it please.)
Now who's the one in charge
be in charge: 看管,分管,负责,主管
You are in charge of the job. How could you evade4 the issue? 你是负责人, 你怎么能故意逃避这个问题?(evade v逃避;回避;躲避)
What a woman really wants is to be able to be in charge of her own life.女人真正想要的是能够主宰自己的命运。
Mike has never worked in advertising5 before. Having him in charge of the new recruits is like the blind leading the blind.迈克以前从没从事过广告方面的工作。由他来带新人那纯粹是不懂瞎指挥。(the blind leading the blind瞎子给瞎子引路)
Picture a wounded entertainer
entertainer:艺人,表演者,供人娱乐者,喜剧演员
Michael Jackson is the world's greatest entertainer.迈克尔杰克逊是世界上最伟大的娱乐大师。
Unfortunately, he and his family were poor, and he knew that he would have to postpone6 his dream of becoming an entertainer.不幸的是,他的家庭不富裕,他知道他不得不推迟实现成为艺人的梦想了。
1 rusty | |
adj.生锈的;锈色的;荒废了的 | |
参考例句: |
|
|
2 bruise | |
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤 | |
参考例句: |
|
|
3 strapped | |
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带 | |
参考例句: |
|
|
4 evade | |
vt.逃避,回避;避开,躲避 | |
参考例句: |
|
|
5 advertising | |
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的 | |
参考例句: |
|
|
6 postpone | |
v.延期,推迟 | |
参考例句: |
|
|