-
(单词翻译:双击或拖选)
I saw you with the girl walking down the street,
我看见你和那个女孩在街上漫步
I saw the way you tried to put your eyes on me.
我看见你试图将视线瞥向我
I don't know what to do, 'cause you knew I believed.
我不知道该做什么好,因为你知道我一直坚信你还爱我
I don't know how to act, because she's looking at me.
我不知道该怎么表现,因为你身边的她正看着我
I feel so confused now,
我现在感到如此迷茫
I feel so alone,
同时又如此的孤独
Don't know where to go,
不知该去向何方
I'm stuck in the try lie.
我被困在谎言之中无法自拔
I am lost in the space now.
此刻我在这空间中迷失
My tears are falling down.
我的眼泪不住的落下
Now look at my face,
现在看着我的脸庞
I can make it without.
我无力去坚持下去
You just gotta live to your pain,
忍住疼痛勇敢地活下去吧
Don't let nobody in such yourself.
敞开心扉让你不再孤独吧
You gotta be strong and keep it straight,
坚强起来一路向前走吧
It's never too much, never too late.
重拾信心时犹未晚
You just gotta live to your pain,
忍住疼痛勇敢地活下去吧
Don't let nobody in such yourself.
敞开心扉让你不再孤独吧
You gotta be strong and keep it straight,
坚强起来一路向前走吧
It's never too much, never too late.
重拾信心时犹未晚
I saw you with the girl walking down the street,
我看见你和那个女孩在街上漫步
I saw the way you tried to put your eyes on me.
我看见你试图将视线瞥向我
I don't know what to do, 'cause you knew I believed.
我不知道该做什么好,因为你知道我一直坚信你还爱我
I don't know how to act, because she's looking at me.
我不知道该怎么表现,因为你身边的她正看着我
I think you don't need me,
我想你不再需要我了
I'm sure you don't want it.
我确定你不想和我在一起了
'Cause that's another way,
因为你对待我的方式
That I want it be treated
绝不是我想要的方式
You left me behind.
你把我抛在后头
You thought I've wait for
你以为我还在等你
For you all the time.
以为我会终日等你
Tell me what's on your mind...
告诉我,你到底是怎么想的
You just gotta live to your pain,
忍住疼痛勇敢地活下去吧
Don't let nobody in such yourself.
敞开心扉让你不再孤独吧
You gotta be strong and keep it straight,
坚强起来一路向前走吧
It's never too much, never too late.
重拾信心时犹未晚
You just gotta live to your pain,
忍住疼痛勇敢地活下去吧
Don't let nobody in such yourself.
敞开心扉让你不再孤独吧
You gotta be strong and keep it straight,
坚强起来一路向前走吧
It's never too much, never too late.
重拾信心时犹未晚
I saw you with the girl walking down the street,
我看见你和那个女孩在街上漫步
I saw the way you tried to put your eyes on me.
我看见你试图将视线瞥向我
I don't know what to do, 'cause you knew I believed.
我不知道该做什么好,因为你知道我一直坚信你还爱我
I don't know how to act, because she's looking at me.
我不知道该怎么表现,因为你身边的她正看着我
歌词:I feel so confused now, I feel so alone.
我现在感到如此迷茫,同时又如此的孤独。
Confuse是“使困惑、使混乱、混淆”的意思,常和介词with搭配使用。比如:
You must be confusing me with someone else. 你一定是把我和其他什么人搞混了。
单词puzzle也有“混淆的”意思,和confuse有何区别呢?
Confuse指在思想上、内容上被搞糊涂、搞迷糊,比如:
They asked so many questions that I got confused.
他们问了我很多问题,把我都给弄糊涂了。
动词短语 mix up 也含 confuse 的意思,比如:
I always mix up these two words. 我总是把这两个词混淆起来。
Puzzle,“困惑”“不解”,普通用词,泛指对某事物或现象感到困惑,对问题苦思不得其解。比如:
Their reason for doing it is still a puzzle to me. 他们为什么干那件事仍然让我费解.
歌词:I'm stuck in the try lie.
我被困在谎言之中无法自拔
Stuck为动词stick 的过去式和过去分词,作为形容词时表示“不能动的、束手无策的、不得不的”。短语stuck in表示“陷入”,比如:
We were stuck in a traffic jam for an hour. 我们因交通堵塞而受阻一个小时。
Get stuck in在口语中还常指“全神贯注吃饭或工作”,来听个例句:
Here's your food. Now get stuck in (ie start eating it)! 这是给你的食物,快吃吧。
歌词:You gotta be strong and keep it straight.
坚强起来一路向前走吧。
keep it straight字面上来理解就是“使它立直”,歌词中指“挺直身板”,暗含坚强的意思。
短语keep a straight face是一个固定表达,意思是板着脸。比如:
The story was so funny that it was impossible to keep a straight face.
故事是那么有趣,叫人无法严肃起来(也就是说,让人忍不住笑)。
歌词:You thought I've wait for, for you all the time. Tell me what's on your mind.
你以为我还在等你,以为我会终日等你。告诉我,你到底是怎么想的。
Wait的意思是“等待”,如:Wait a minute, please. I'm coming. 请稍等,我就来。
如果要表示“等待(某人或某物)”,常用词组wait for,后面接所等待的人或事物。如:
The Greens are waiting for their daughter. 格林夫妇正在等他们的女儿。
All the time-“一直、始终”的意思,比如:
I've kept on thinking about that all the time. 我一直惦记着这件事。
On one’s mind-在某人心里。比如:What's on your mind? 你在想什么呢?