-
(单词翻译:双击或拖选)
I kiss your hands so dear.
我吻你的手亲爱的。
Your resting head can hear
你的头可以听到
A beating heart that only used to beat when you were near.
一个跳动的心脏,只有打败你附近时使用。
Now these little things we had are gone, replaced with pain,
现在,这些小事情我们已经一去不复返了,取而代之的是痛苦,
The pain remains1.
痛苦依然存在。
The days they stumble2 on, without you carry on,
他们无意中发现,没有你,
But I can suffer through, silently I know its true.
我可以忍受,我默默地知道其真实。
The time we had together, me and you, lost in love
我们在一起的时候,我和你,迷失在爱
It was enough.
这就足够了。
A fog has settled in my warmth is getting colder I fear
雾已定居在我温暖变得越来越恐惧
But the heart you drew that day upon my windows so clear
但心你画的那一天在我的窗户那么明确
But cant3 remain there.你算什么男人, Oh what kind of man has
但不能保持。你算什么男人,什么样的男人
Got nothing to say as she leaves, only pretend?
没有说她离开,只有假装?
To be so naive4, as if you can't see
如此天真,如果你不能看到
Her waiting for your call, oh baby don't leave.
她等待你的电话,哦宝贝不要离开。
你算什么男人, Oh what kind of man can
你算什么男人,什么样的男人
Still love her but be too afraid to tell her that?
仍然爱她,但不敢告诉她吗?
It's to late to look back, let go,
这是后期回顾,放手,
Let a better man be her home.
让一个更好的男人是她的家。
I kiss your hands so dear.
我吻你的手亲爱的。
Your resting head can hear
你的头可以听到
A beating heart that only used to beat when you were near.
一个跳动的心脏,只有打败你附近时使用。
Now these little things we had are gone, replaced with pain,
现在,这些小事情我们已经一去不复返了,取而代之的是痛苦,
The pain remains.
痛苦依然存在。
The days they stumble on, without you carry on,
天他们无意中发现,没有你,
But I can suffer through, silently I know its true.
但我可以忍受,我默默地知道其真实。
The time we had together, me and you, lost in love
我们在一起的时候,我和你,迷失在爱
It was enough.
这就足够了。
A fog has settled in my warmth is getting colder I fear
雾已定居在我温暖变得越来越恐惧
But the heart you drew that day upon my windows so clear
但心你画的那一天在我的窗户那么明确
But cant remain there.你算什么男人, Oh what kind of man has
但不能保持。你算什么男人,什么样的男人
Got nothing to say as she leaves, only pretend?
没有说她离开,只有假装?
To be so naive, as if you can't see
如此天真,如果你不能看到
Her waiting for your call, oh baby don't leave.
她等待你的电话,哦宝贝不要离开。
你算什么男人, Oh what kind of man can
你算什么男人,什么样的男人
Still love her but be too afraid to tell her that?
仍然爱她,但不敢告诉她吗?
It's too late to look back, let go,
这是后期回顾,放手,
Let a better man be her home.
让一个更好的男人成为她的家。
她会遇到更好的男人
她会遇到更好的男人
歌词:I kiss your hands so dear. Your resting head can hear a beating heart that only used to beat when you were near.
这几句歌词对应的中文歌词是:亲吻你的手,还靠着你的头,让你躺胸口,那个人已不是我。
Rest的基本意思是“休息”。短语take〔have〕 a rest表示休息一下,
Let's sit down and have a rest. 让我们坐下来休息一会儿吧。
作比喻rest可指使事物处于静止状态。短语at rest表示静止,不动即not moving。
Measure the mass of the body while it is at rest. 测量物体在静止时的质量。
Rest还有剩余部分的意思,可以做名词,也有形容词的用法。短语for the rest表示:至于其他,除此之外。比如:
This is all I know about it; for the rest, you may ask others.
对这件事我就知道这些,至于其他情况,你可以问别人。
用作动词rest就表示“休息”,还可作“(使)倚靠〔支撑〕”解。
rest against (v.+prep.) (使)靠在…之上,由某物支撑
Her cheek came to rest against my shoulder.她的脸靠在我的肩上。
rest on〔upon〕 (v.+prep.) 搁在〔支撑在〕…上;依赖于,寄托于…上,基于(depend on; rely on sth.)
Her elbows were resting on the table.她的两肘倚在桌上。
The plan rests on your cooperation.这项计划有赖于你的合作。
rest with (v.+prep.) 在于,取决于
Putting the children to bed rests with the baby-sitter.
让孩子上床睡觉是保姆负责的事。
Beat是打击跳动的意思,歌词中的a beating heart就是跳动的心。短语used to表示过去常常。我们再来回顾一下这几句歌词:I kiss your hands so dear. Your resting head can hear a beating heart that only used to beat when you were near.
我吻你的手亲爱的,你的头靠着我可以听到我跳动的心,而它只在离你很近的时候才能被听到。
歌词:The days they stumble on, without you carry on.
偶然相遇的日子,没有你的日子。
Stumble一般是“蹒跚,绊倒”意思,比如说:
I stumbled5 over a tree root. 我在一个树根上绊了一跤。
Stumble还有无意中发现的意思,歌词中的stumble on就是:偶然遇到;碰巧找到。
I stumbled on a misprint in my dictionary. 我偶然在字典中发现一处印刷错误。
She stumbled on his true identity. 她意外地发现了他的真实身份。
stumble across (v.+prep.) 碰见,发现
Guess who I stumbled across?猜我今天碰到了谁?
stumble over (v.+prep.) 绊了一下脚;结结巴巴地说
I stumbled over a tree root.树根绊了我的脚。
She stumbled briefly6 over the unfamiliar7 word but then continued.
她碰到不认识的字愣了一下,接着又往下念。
stumble through 结结巴巴地说; 怯场
The chairman stumbled through his opening speech as if he were afraid of making a mistake.主席的开场白讲得结结巴巴的,好像他怕说错了话似的。
Carry on意思就比较多了。
继续进行:Now we can carry on with our work. 现在我们可以继续干了。
从事,经营,继承: After his death, his children will certainly carry on his career.
百年之后,他的孩子一定会继承他的事业。
1 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
2 stumble | |
n.绊倒,失策;vi.绊倒,失策,踌躇,无意中发现;vt.绊倒,困惑 | |
参考例句: |
|
|
3 cant | |
n.斜穿,黑话,猛扔 | |
参考例句: |
|
|
4 naive | |
adj.幼稚的,轻信的;天真的 | |
参考例句: |
|
|
5 stumbled | |
v.(不顺畅地)说( stumble的过去式和过去分词 );跌跌撞撞地走;绊脚;(说话、演奏等)出错 | |
参考例句: |
|
|
6 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
7 unfamiliar | |
adj.陌生的,不熟悉的 | |
参考例句: |
|
|