-
(单词翻译:双击或拖选)
出生德州却流着拉丁血统的Paula Deanda,以英文和西班牙文唱出了属于自己的调调。
Why would I ever why would I ever
我怎么可能会(那样)
Why would I ever think of leaving you?
我怎么可能会想要离开你
Why would I ever why would I ever
我怎么可能会(那样)
Why would i ever think of leaving you?
我怎么可能会想离开你
Wait a minute, baby
等会儿,宝贝
Tell me what's up lately
告诉我最近你怎样
I've been knowing you too long
对你是如此熟悉
Why you hiding something
我能感觉到你心里藏着一些事儿
Thought we were through with fronting
不是说好要坦诚相对的么?
I can tell that something’s wrong
我能感觉到什么地方不对劲
How could you even think that
你怎么会那么想呢
I wouldn’t have your back
怎么就会觉得我会背离你
It’s me and you against the world
这世界我们互相扶持
No matter what we go through
不管我们经历了什么
I’mma always roll with you
我会一直和你在一起/和你共同努力
I promise I will be your girl
向你保证我会对你不离不弃
Why would I ever why would I ever
我怎么可能会(那样)
Why would i ever think of leaving you (somebody say)
我怎么可能会想离开你(有个声音在说)
Why would i ever
我怎么可能会(那样)
Baby I’d never
宝贝 我决不会那么做
Cuz I just wouldn’t know how to get through (somebody say)
因为没有你的生活我不知如何熬过(有个声音在说)
Cuz you put together every piece of me
因为是你将支离破碎的我拼凑完整
And baby you…you know exactly what I need to be (talk to me)
宝贝 你清楚知道我要成为什么样的人(和我好好谈谈吧)
Why would I ever, why would I ever
我怎么可能会(那样)
Why would i ever think of leaving you
我怎么可能会想离开你
Wait a minute. Hold up
等一等,消停一下
I said when you rolled up
我说道,当你出现在我面前
You was yelling1 off the chain
失控地大叫的时候
Get mad when i can’t make time
当我无法腾出时间陪你的时候 你就会很生气
Should've known that I’m on my grind2
但你也得明白我的苦衷
Babe you know it’s all in your brain
宝贝 你知道这都是你的胡思乱想
Now we been through some problems
我们遇到了一些问题
Trust me we can solve them
但请相信我,这些都是可以解决的
We got too much in it to lose
负担不了这种失去
You’ve always been my best friend
你一直都是我最好的朋友
Stop placing your bets3 when
不要再胡思乱想了
Baby I'm not leaving you
宝贝 我不会离开你
Why would I ever why would I ever
我怎么可能会(那样)
Why would i ever think of leaving you (somebody say)
我怎么可能会想离开你(有个声音在说)
Why would i ever
我怎么可能会(那样)
Baby I’d never
宝贝 我决不会那么做
Cuz I just wouldn’t know how to get through (somebody say)
因为没有你的生活我不知如何熬过(有个声音在说)
Cuz you put together every piece of me
因为是你将支离破碎的我拼凑完整
And baby you…you know exactly what I need to be (talk to me)
宝贝 你清楚知道我要成为什么样的人(和我好好谈谈吧)
Why would I ever why would I ever
我怎么可能会(那样)
Why would i ever think of leaving you (somebody say)
我怎么可能会想离开你(有个声音在说)
Tell me why did you ever question
告诉我为什么你总爱问问题
Between us (we got that)
我们之间(我们拥有…)
Have you seen us (we got that love)
你难道没看见我们俩 (我们拥有爱情)
We got that love
我们拥有爱情
Why would i ever why would i ever
我怎么可能会(那样)
Why would i ever think of leaving you (somebody say)
我怎么可能会想离开你(有个声音在说)
Why would i ever
我怎么可能会(那样)
Baby I’d never
宝贝 我决不会那么做
Cuz I just wouldn’t know how to get through (somebody say)
因为没有你的生活我不知如何熬过(有个声音在说)
Cuz you put together every piece of me
因为是你将支离破碎的我拼凑完整
And baby you…you know exactly what I need to be (talk to me)
宝贝 你清楚知道我要成为什么样的人(和我好好谈谈吧)
Why would i ever why would i ever
我怎么可能会(那样)
Why would i ever think of leaving you (somebody say)
我怎么可能会想离开你(有个声音在说)
I’m not leaving you
No I’m not leaving you
我不会离开你的
I won’t leave you in the cold
我不会让你孤零零一个人
I’m not leaving you
I’m not leaving you
我不会离你而去的
Baby you know I love you
宝贝 你知道我爱你
Why would i ever why would i ever
我怎么可能会(那样)
Why would i ever think of leaving you (somebody say)
我怎么可能会想离开你(有个声音在说)
Thought we was through with fronting
through: [θru:] prep 通过;凭借;从头到尾
She got the position through her older brother.她通过她哥哥获得那个职位。
Let's go through the numbers together and see if a workable deal is possible.我们一起把这些数目过一遍,看能不能找出个可行方案。
adv.径直, 自始至终, (电话)接通, 完全
Can you put me through to Mrs. Lodge4?请给我接洛奇夫人,谢谢?
You shouldn't have gone out in the rain -- you're wet through.你不该冒雨外出, 看吧, 浑身湿透了吧
adj.直达的, 直通的, 贯穿的, 完成的, 结束的
A through train goes directly to a particular place, so that the people who want to go there do not have to change trains.直达火车会直接开往某个地点,省却了乘客中途转车的麻烦。
I'll take a through train. 我搭乘直达车。
He drove all the way through to New York.他一路径直开到了纽约。
Pearl5 and I are through.珀尔和我吹了
front (在歌词里面是‘掩饰’的意思)n 前面;前部;正面;战线;前线; 态度; 举止
They are trying to form a united front.他们正试图结成一条联合阵线。
Michael kept up a brave front both to the world and in his home.迈克尔对外界和家人都表现出一副勇敢的样子。
adj 前面的;前部的;正面的;(位置)在前的
She is only six and still missing6 her front teeth. 她才6岁,门牙还没长出来。
She got on the bus and picked a seat up front.她上了公共汽车, 找了个最前面的座位。
I wouldn’t have your back
back: adj 拖欠的, 到期未付的;过去的; 过期的 v 支持;后退
He owed three months' back rent.他欠了三个月的租金。
I bought some back issues of science magazines yesterday.昨天我买了几本过期的科学杂志。
Can you back your story with facts? 你能举出事实来证明你的话吗?
I'll back you up no matter what.不论发生什么事,我都会支持你。
Don't back off别打退堂鼓。
She backed her car out of the garage.她把车从车库里倒了出来。
It’s me and you against the world
against tprep.反对, 违背, 倚靠, 防御, 相比,相对
We have saved some money against our old age.我们存了一些钱,以备老年之用。
She has said nothing against you.她并没有说任何对你不利的话。
She always advances against difficulties.她总是迎着困难上。
1 yelling | |
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 grind | |
n.(常贬义)用功的学生,书呆子;vt.磨,磨碎 | |
参考例句: |
|
|
3 bets | |
v.敢说,八成儿( bet的第三人称单数 );打赌(on,against,with);敢断定;敢说 | |
参考例句: |
|
|
4 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
5 pearl | |
n.珍珠,珍珠母 | |
参考例句: |
|
|
6 missing | |
adj.遗失的,缺少的,失踪的 | |
参考例句: |
|
|