英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:Natasha Bedingfield-Pocketful Of Sunshine

时间:2016-07-06 06:51来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I got a pocket got a pocket for the sunshine
我的口袋里 满满地满满地都是阳光
I got a love and I know that it's all mine ohh
我拥有了一份爱 而我知道它全部属于我
Do what you want but you re never going to break me
你想做什么都可以 但你绝不会使我伤心
Sticks and stones are never gonna shake me no`wo ohh
艰难险阻 绝不会动摇我
I got a pocket got a pocket for the sunshine
我的口袋里 满满地满满地都是阳光
I got a love and I know that it's all mine on`wo ohh
我拥有了一份爱 而我知道它全部属于我
Wish that you could but you never gonna own me
真心希望你能够 但却从未拥有我
Do anything that you can to control me no`wo ohh
尽你所能来驾驭我吧
Take me away 带我走吧
Take me away 带我走吧
A secret place 去一个秘密的地方
A sweet escape 一次甜蜜的逃亡
Take me away带我走吧
Take me away带我走吧
To better days去更美好的明天
Take me away带我走吧
A hiding place去一个隐蔽的地方
I got a pocket got a pocket for the sunshine
我的口袋里 满满地满满地都是阳光
I got a love and I know that it s all mine no`wo ohh
我拥有了一份爱 而我知道它全部属于我
Do what you want but your never gonna break me
你想做什么都可以 但你绝不会使我伤心
Sticks and stones are never gonna shake me no`wo ohh
艰难险阻 绝不会动摇我
There s this place that I go that nobody knows
就是这个地方 无人知晓 我正前往
Where the rivers flow and I call it home
小河流淌 我称之为家
And there s no more lies
这里再也没有谎言
And the darkness is light and nobody cries
黑暗被光照亮 无人哭泣
There s only butterflies这里只有蝴蝶飞舞
The sun's on my side阳光就照耀在我身旁
Take me for a ride带我去兜风吧
I smile up to the sky我对着天空微笑
I know I ll be alright我知道我会很好
The sun's on my side阳光就照耀在我身旁
Take me for a ride带我去兜风吧
I smile up to the sky我对着天空微笑
I know I ll be alright我知道我会很好

歌词:I got a pocket got a pocket for the sunshine. I got a love and I know that it's all mine.
我的口袋里,满满地满满地都是阳光,我拥有了一份爱,而我知道它全部属于我。
Pocket的基本意思是“口袋”,指衣服上用来装一些常会用到的小物品的口袋。
来看看两个短语:
have in one's pocket 对某事稳操胜券,完全支配某人
The democrats1 have got the election2 in their pocket. 民主党在选举中稳操胜券。
dip into one's pocket 掏腰包,负担费用
If you have a family you are constantly3 having to dip into your pocket for something or other.
如果你有了家,你就得经常掏腰包买这买那。
Pocket用作形容词时的意思是“袖珍的,小型的”,指某物在体积上小,能装在衣袋里。
He always carries a pocket dictionary with him. 他总是随身携带一本袖珍字典。
Pocket用作动词时意思是“把…放入袋中”。引申可表示“赚得”“侵吞”“盗用”等。
He pocketed his wallet and car keys. 他把钱包和汽车钥匙放进了衣袋里。
He says it never crossed his mind to pocket the money. 他说他从没有想过要把钱装进自己的腰包。

歌词:Do what you want but you re never going to break me. Sticks and stones are never gonna shake me.
你想做什么都可以,但你绝不会使我伤心,艰难险阻绝不会动摇我。
Stick用作名词的基本意思是“枝条”,尤指“枯枝,柴枝”。
A walking stick is a must for me now. 如今我行走离不开手杖了。
作为动词它的基本意思是“粘贴”。
I stuck the stamp on and ran to the postbox. 我贴上邮票,然后向邮箱跑去。
Stick在口语中用于否定句和疑问句,表示“容忍”“忍受”。短语stick it就是忍受的意思。
I must get out of this hot sun. I can't stick it.我必须躲开这炎热的阳光。我受不了啦。
I don't know how I've stuck it,It's been hell4. 我不知道我是怎么熬过来的,那简直是地狱。
短语stick to表示“遵守,坚持”。
Whatever happens, we'll stick to our original plan. 无论发生什么事,我们都不会改变原计划。
A good article should stick closely5 to its point. 一篇好文章应紧扣主题。
歌词中的sticks and stones 就是棍棒和石头,它在歌词中被比喻为艰难险阻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
2 election ujezm     
n.选举,选择权;当选
参考例句:
  • There is no doubt but that he will win the election.毫无疑问,他将在竞选中获胜。
  • The government will probably fall at the coming election.在即将到来的大选中,该政府很可能要垮台。
3 constantly EvHzqK     
adv.不变地,不断地,时常地
参考例句:
  • The two countries have been warring constantly for years.这两国多年来一直交战。
  • We should constantly urge ourselves on to study hard.我们要经常鞭策自己努力学习。
4 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
5 closely XwNzIh     
adv.紧密地;严密地,密切地
参考例句:
  • We shall follow closely the development of the situation.我们将密切注意形势的发展。
  • The two companies are closely tied up with each other.这两家公司之间有密切联系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴