英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:Sledgehammer-Rihanna

时间:2016-07-18 08:44来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I hit a wall, I never felt so low, so low

撞上南墙终于悔悟的我 从未感觉如此失落

Like a waterfall, my tears dropped to the floor, the floor

如瀑的泪水止不住的流

They left a swimming pool of salted crimes, crimes

在地上积起盐化的湖 和无声的控诉

Oh, what could I do to change your mind?

噢 我该做些什么才能让你回头

Nothing

做什么都没用

I’m bracing1 for the pain and I am letting go

满身伤痛的我苦苦支撑太久 如今我决心放手

I’m using all my strength to get out of this hole

用尽全力也要逃出这困住我心的洞口

I hit a wall, I thought that I would hurt myself

撞了南墙才知回头的我 竟让自己如此受伤难过

Oh I was sure, your words would leave me unconscious

无比确定你的那些话会让我心痛到失去知觉

And on the floor I’d be lying cold, lifeless

如死一般地躺在地上 生无可恋

But I hit a wall, I hit’em all, watch the fall

无力锤击着墙面 锤击着崩坏的一切 眼看着它们一点点塌陷

You’re just another brick2 and I’m a sledgehammer

也许你只是粉碎在我这个破坏锤下的另一块砖

You’re just another brick and I’m a sledgehammer

也许我们只是砖和锤 碰在一起只有玉碎瓦难全

Yeah I hit a wall, I prayed that I would make it through, make it through

无力锤击着墙面的我 不停祈祷着能挺过这一切

I can’t survive a life that’s without you, that’s without you, yeah

但我却难以想象没有你的生活怎么继续怎么完全

And I will rise up from the ashes now, the ashes now

我想我会在这坍塌的灰烬里重生

Oh, the sparrow flies with just the crumbs3 of loving spilled, yeah

就像麻雀携带着能重新筑起爱巢的碎屑般高飞雀跃

I was bracing for the pain and then I let it go

满身伤痛的我苦苦支撑太久 如今我决心放手

I gathered all my strength and I found myself whole

积蓄余下的全力走出伤痛 然后找到自己

I hit a wall, I thought that I would hurt myself

撞了南墙才知回头的我 竟让自己如此受伤难过

Oh I was sure, your words would leave me unconscious

无比确定你的那些话会让我心痛到失去知觉

And on the floor I’d be lying cold, lifeless

如死一般地躺在地上 生无可恋

But I hit a wall, I hit’em all, watch the fall

无力锤击着墙面 锤击着崩坏的一切 眼看着它们一点点塌陷

You’re just another brick and I’m a sledgehammer

也许你也只是粉碎在我这个破坏锤下的另一块砖

You’re just another brick and I’m a sledgehammer

也许我们只是砖和锤 碰在一起只有玉碎瓦难全

You’re just another brick and I’m a sledgehammer

也许你也只是粉碎在我这个破坏锤下的另一块砖

You’re just another brick and I’m a sledgehammer

也许我们只是砖和锤 碰在一起只有玉碎瓦难全

    


You’re just another brick and I’m a sledgehammer

也许你只是粉碎在我这个破坏锤下的另一块砖

Sledgehammer n.长柄大锤

例句:

She hit the nail with a sledgehammer.

她用大锤钉钉子。

I was holding a large crowbar, and my co-worker was holding a sledgehammer.

我拿着一根很大的撬棍,我的同事拿着一把大锤。


Yeah I hit a wall, I prayed that I would make it through, make it through

无力锤击着墙面的我 不停祈祷着能挺过这一切

Make through完成

例句:

They want to make through with the work as soon as possible.

他们想尽早完成这项工作。

Your complaint must be made through the proper channels.

你的意见必须通过正当途径投诉。


And I will rise up from the ashes now, the ashes now

我想我会在这坍塌的灰烬里重生

Ash n.灰;灰烬

例句:

Wood ash should be forked or dug into the soil.

木灰应被耙入或插进土壤里。

I wish he would refrain4 from scattering5 his ash all over the carpet.

我希望他不要将烟灰往地毯上乱弹。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bracing oxQzcw     
adj.令人振奋的
参考例句:
  • The country is bracing itself for the threatened enemy invasion. 这个国家正准备奋起抵抗敌人的入侵威胁。
  • The atmosphere in the new government was bracing. 新政府的气氛是令人振奋的。
2 brick 3sQzu     
n.砖;vt.用砖砌,用砖堵住
参考例句:
  • She stared blankly at the brick wall in front of her.她面无表情地瞪着面前的砖墙。
  • I bought a brick of ice cream for my daughter.我给女儿买了块冰砖。
3 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
4 refrain RtayQ     
n.重复,叠句,副歌;v.节制,避免,克制
参考例句:
  • I made a terrific effort to refrain from tears.我狠着心把泪止住。
  • They all sang the refrain.他们齐声合唱叠句。
5 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴