-
(单词翻译:双击或拖选)
Teenage nights, tickets stops, animal lines
那些年少的夜晚,车票站台还有动物图纹
Catching1 the bus, waiting underneath2 streets lights
追着公车跑的日子,街灯下的等待
The sky was gold, the moon was low
金色的天空,月色低垂
We were higher, some of our goodbyes
我们狂欢着离愁别绪
Something 'bout3 the two of us
狂欢着那些专属你我的快乐时光
Maybe it was only silent
也许这片刻沉默
Until our stars aligned5
会在我们的星星逐渐连成一线时打破
Let me love you
让我爱你吧
Now I know what love is for
我已明白爱的真谛
I don't need to search no more
你就是我寻觅的答案
Never ever felt so sure
矢志不移
Now I know what love is for
我已了解爱的意义
Last thing I know you were traveling now
近来听闻你正踏上旅程
Seeing the world,
遍访世界各地
Not touching6 the ground,
还未回到家乡
I saw you in a photograph
在那张照片读尽了你这些近况
I never said what I needed to say
我从未把真心话挂在嘴边
I left it till late and you slipped away
等到要吐露时你已悄然离去
Some of us don't go on
我们便没有了联系
There were flames through the roof
屋顶冒起了阵阵火光
You walked in the room
你径直走了进去
So, let me love you
就让我爱你吧
Now I know what love is for
我已明白爱的真谛
I don't need to search no more
你就是我寻觅的答案
I never ever felt so sure
矢志不移
So, let me love you
就让我爱你吧
Should've told you long before
那爱不该太早告白
Now I know what love is for
我已了解爱的意义
So, let me love you
就让我爱你吧
Now I know what love is for
我已明白爱的真谛
I don't need to search no more
你就是我寻觅的答案
I've never ever felt so sure
矢志不移
Yeah, let me love you
接受我的爱吧
I've never known a love before
年少懵懂不知爱为何物
I've never ever felt so sure
如今我已真切肯定
I should've told you long before
那爱不该太早告白
Now I know what love is for!
我已了解爱的意义
Teenage nights, tickets stops, animal lines
那些年少的夜晚,车票站台还有动物图纹
Catching the bus
追着公车跑的日子
Something 'bout the two of us.
那些专属你我的快乐时光
Until our stars aligned
会在我们的星星逐渐连成一线时打破
Align4使结盟;使一致;使成一行;调整;排列
例句:
Our company should align ourselves with theirs.
我们的公司必须与他们的公司合作。
The iron flings align themselves in the direction of themagnetic field.
铁屑按磁场的方向排列。
I don't need to search no more
你就是我寻觅的答案
no more 不再
例句:
It's no more than a misunderstanding.
这只是个误会。
It is no more than ten minutes' walk from the station.
由车站走到这里只有十分钟的路程。
I left it till late and you slipped away
等到要吐露时你已悄然离去
Slip away 逃离
例句:
Moon's weak gravity let the gasses slip away into space.
月球的微弱引力允许气体逃到太空里去。
Aha, you can't slip away this time.
哈哈,这回你溜不掉了。
1 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
2 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
3 bout | |
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛 | |
参考例句: |
|
|
4 align | |
vt.使成一线,结盟,调节;vi.成一线,结盟 | |
参考例句: |
|
|
5 aligned | |
adj.对齐的,均衡的 | |
参考例句: |
|
|
6 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|