英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:愿做你的一枚茧 Cocoon

时间:2016-11-21 05:30来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Well based on your smile
好吧,从你的微笑
I'm betting all of this
我敢断定所有一切
Might be over soon
不久将会结束
But you are bound to win
但是注定你会赢
Cause if I'm betting against you
因为和你赌
I think I'd rather lose
我情愿输

But this is all that I have
我的一切都在这里了
So please

Take what's left of this heart and use
看看还剩下什么,尽情利用吧
Please use only what you really need
但是,一定要是在你真的需要的时候
You know I only have so little
因为我拥有的所剩无几
So please

Mend your broken heart and leave
请用这些来修复你破碎的心然后离开吧

I know it's not your style
我知道这不是你的风格
I can tell by the way that you move
从你的一举手一投足便能看出
It's real, real soon
这是真的,真的不久
But I'm on your side
除了我不在你的身旁
And I don't want to be your regret
我还不想成为你的遗憾
I'd rather be your cocoon1
我宁愿成为你的茧

But this is all that you have
如果你的心只剩这么多
So please
那么
Let me take what's left of your heart and I will use
请交给我吧
I swear I'll use only what I need
我发誓我会珍惜
I know you only have so little
我知道,你也是所剩无几
So please
所以,
Let me mend my broken heart and
请让我用它修复我破碎的心吧
You said this was all you had
你曾说这就是你的全部了
And it's all I need
我需要的也不过就这么多而已
But blah blah blah
但是啵啦啵啦啵啦
Because it fell apart and
因为已经支离破碎
I guess it's all you knew
我想你 需要知道的不过如此而已
And all I have
我所有的不过如此而已
But now we have
但是现在我们拥有的
Only confused hearts and
不过是两颗困惑的心
I guess all we have
我想我们所有的应该
Is really all we need
也能满足我们的需要了
So please
那么请
Let's take these broken hearts and use
让曾经的心碎作为现在的教训吧
Let's use only what we really need
让我们珍惜彼此
You know we only have so little
你知道的我们所剩无几
So please
那么请吧
Take these broken hearts and leave
带上这些碎片上路吧

1. “I think about you. But I don't say it anymore.” 还是会想你,但是已经不说出来了。

2. “I'm not crying because of you; you're not worth it. I'm crying because my delusion2 of who you were was shattered by the truth of who you are.” 我哭不是因为你,你不值得我哭;我哭是因为真实的你粉碎了我对你的幻想。
delusion n. 迷惑,欺骗;错觉;幻想 I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。

3. Yes, I understand why things had to happen this way. I understand his reason for causing me pain. But mere3 understanding does not chase away the hurt. It does not call upon the sun when dark clouds have loomed5 over me. Let the rain come! And let it wash away the dust that hurt my eyes!” 是的,我很明白为什么事情会到这个地步。我理解他让我痛苦的理由。但是仅仅理解并不能减轻我的痛苦,并不能在满天阴霾的时候唤来阳光。那就让大雨倾盆吧,让雨水来洗去刺痛我眼睛的尘土。
chase away 赶走;驱逐
chase n 追捕; 追逐; 追击; The chase is often more exciting than the kill.追捕常常比猎杀更令人兴奋。
call upon:号召;要求;拜访
loom4 vi. 可怕地出现;朦胧地出现;隐约可见 loom over笼罩;困扰

4. “She went around with a broken heart, and she wasn't sure who'd broken it. She thought it was herself, mostly.” 带着一颗心到处跌跌撞撞,竟忘了是谁伤的,也许在很大程度上是自己造成的吧。(爱情有的时候跟你爱的人无关,他能伤你,其实是你允许的。)

5. “Throughout my lifetime I've left pieces of my heart here and there. And now, there's almost barely enough for me to stay alive. 我这一生,把心一块一块地落在了不同的地方,残留在这身体里面的碎片已经很难让我呼吸下去了。

6. I fell for you and I fell hard. You bruised7 my knees and my heart to the point where I will do everything in my power never to fall for anyone again. I would rather walk through life completely without love than crawl through what’s been pumping through my veins8 one more time.爱上了你,如此之深以至于被你伤得体无完肤,伤得无法再爱上任何人。我情愿要一个没有爱情的人生,也不要再一次经历爱情带来的痛彻心扉。
fall for sb: 迷恋;爱上
bruise6 [bruz] vi. 擦伤;受伤 n 擦伤 淤青 I'm okay; just a few cuts and bruises9.我没有事, 只留了几个口子和淤青。 His sarcastic10 comment bruised her feelings.他的挖苦话伤了她的感情。
pump v 灌注(知识); 倾注 He pumped funds into the new project.他向新工程注入了资金。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cocoon 2nQyB     
n.茧
参考例句:
  • A cocoon is a kind of silk covering made by an insect.蚕茧是由昆虫制造的一种由丝组成的外包层。
  • The beautiful butterfly emerged from the cocoon.美丽的蝴蝶自茧中出现。
2 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
3 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
4 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
5 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
6 bruise kcCyw     
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤
参考例句:
  • The bruise was caused by a kick.这伤痕是脚踢的。
  • Jack fell down yesterday and got a big bruise on his face.杰克昨天摔了一跤,脸上摔出老大一块淤斑。
7 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
8 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
9 bruises bruises     
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
参考例句:
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
10 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴