-
(单词翻译:双击或拖选)
The stars must be aligned1 tonight
今晚的星星竟然都对齐了
I believe this has to have meaning
我相信这其中一定有某种特殊的含义
Lightening2 had to strike till tonight
今晚也一定会有闪电
'Cause the two of us are finally meeting
因为咱俩最后
In this place at this time
将在这儿约会
And I feel sane3 when I look in your eyes
看着你能让我感到安全
I feel like I know you from another life
就好像咱俩早已相识
It makes me wish I wasn't so pressed for time
使得我幻想时间能过的慢一点
I can't catch my breath 'cause you take it away
因为的你,我的呼吸没了节奏
The best writer in town ,could not find words to say
就算是这里最好的作家也找不到合适的词来描述我此时此刻的心情
How there's so many things I wanna get to know
你身上还有好多我想去了解的东西
I wish that I could stay but I got to go
多希望我还能多呆一会儿,但是我不得不离开
So I'm gonna call you tonight
所以我回去再给你打电话
I will baby, just as soon as I get time alone
宝贝,我会的,我一到家就给你打
I'm gonna call you tonight, I will baby
我一定会给你打电话的,宝贝
Just as soon as I get home
一到家就给你打
That's the way it goes in life
这就是不言而喻的生活
You get busy when you just don't wanna
你变得忙碌起来尽管这不是你想要的
There's never enough time day or night
你总是找不到时间
You have to make it so baby, I'm gonna
你必须如此,宝贝
Make a way to connect
我一定要找到一种方式联系你
'Cause your face is what I can't forget
因为我怎样也忘不掉你的脸
I feel like I know you from another life
就好像咱俩早已相识
It makes me wish I wasn't so pressed for time
使得我幻想时间能过的慢一点
I can't catch my breath 'cause you take it away
因为你,我的呼吸没了节奏
The best writer in town ,could not find words to say
就算是这里最好的作家也找不到合适的词来描述我此时此刻的心情
How there's so many things I wanna get to know
你身上还有好多我想去了解的东西
I wish that I could stay but I got to go
多希望我还能多呆一会儿,但是我不得不离开
So I'm gonna call you tonight
所以我回去再给你打电话
I will baby, just as soon as I get time alone
宝贝,我会的,我一到家就给你打
I'm gonna call you tonight, I will baby
我一定会给你打电话的,宝贝
Just as soon as I get home
一到家就给你打
Destiny4, I believe in it
我向来相信命运
Meant to be, don't you see it's possible
换句话说,难道你不相信奇迹吗
That for this kind of magic anything can happen
一切都皆有可能
And if you wanna know then stay by the phone
如果你想知道,等我电话就行了
You stay by the phone ,Ohhhhhh
等我电话....
I can't catch my breath 'cause you take it away
因为你,我的呼吸没了节奏
That's right, everytime could not find words to say
没关系,反正每次都是这样,不知该说些什么
How there's so many things I wanna get to know
你身上还有好多我想去了解的东西
I wish that I could stay but I got to go
多希望我还能多呆一会儿,但是我不得不离开
So I'm gonna call you tonight
所以我回去再给你打电话
I will baby, just as soon as I get time alone
宝贝,我会的,我一到家就给你打
I'm gonna call you tonight, I will baby
我一定会给你打电话的,宝贝
Just as soon as I get home
一到家就给你打
歌词:I believe this has to have meaning
我相信这其中一定有某种特殊的含义
Lightening had to strike till tonight
今晚也一定会有闪电
'Cause the two of us are finally meeting
因为咱俩最后一定会相遇
讲解:Strike用作动词的基本意思是“打”“击”“敲”。
Strike while the iron is hot. 趁热打铁。
Why did you strike him? 你为什么打他?
Strike引申可表示“划(火柴等)”
The girl struck a match to light a cigarette. 那女孩划火柴点燃一根烟。
Strike还可以表示“罢工”,用作名词也有这个含义。
I am sure the bus drivers will strike. 我相信公共汽车司机会罢工的。
He struck me as being a fool. 他给我的印象是一个傻子。
这个例句中是strike是给…以(深刻)印象”的意思。再比如:
It strikes me that Cage is a good girl. 我感到凯奇是很好的女孩子。
歌词:I feel like I know you from another life
就好像咱俩早已相识
It makes me wish I wasn't so pressed for time
使得我幻想时间能过的慢一点
讲解: pressed?adj.(金钱、时间等)紧迫的;压平的
pressed for?vt.缺少(缺乏)
I'm pressed for time this morning so I'll see you in the afternoon.
今天上午我时间紧,因此我下午才见你。
I'm very pressed for cash at the moment can I pay you next week?
我现在手头很紧--下周再付给你行吗?
歌词:I can't catch my breath 'cause you take it away
因为你,我的呼吸没了节奏
讲解:catch a breath?透一口气
Let's sit down a minute to catch our breath.
让我们坐一会儿,歇口气。
Let me catch my breath after running so fast. 快跑过後让我喘一口气。
我无法喘气,为什么呢?'cause you take it away。’Cause就是because,take away指“带走”,这里的it表示前面提到的breath呼吸。带走呼吸,其实是指’使(某人)目瞪口呆,使大吃一惊-take sb's breath away?
He invited me to his suite5.The luxury6 takes your breath away.
他请我到他的套房里去, 那豪华的气派真会令你吃惊。
1 aligned | |
adj.对齐的,均衡的 | |
参考例句: |
|
|
2 lightening | |
n.发光v.使(某物)更明亮( lighten的现在分词 );变得更光明 | |
参考例句: |
|
|
3 sane | |
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的 | |
参考例句: |
|
|
4 destiny | |
n.命运,定数,天命 | |
参考例句: |
|
|
5 suite | |
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
6 luxury | |
n.难得享受到的愉悦;奢侈,奢华的生活 | |
参考例句: |
|
|