英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:做自己 Mike Posner-Be As You Are

时间:2017-12-06 08:33来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Virginia woolf and poetry
读着Virginia woolf的书和她的诗
No one seemed to notice me
似乎无人察觉我的存在
Being young was getting so old
青春的年龄 却是垂老的外表
Cheap beer and cigarettes
沉迷在廉价烟酒中
Life was like a movie set
生活犹如电影场景
And I seemed to be given no role
而我却演着无名氏
But In times of trouble
当挫败困境降临
I can turn to my mother
我总向妈妈倾诉
And I know that she gon' understand
我知道她能明白我的苦楚
So at age 18
在我18岁时
I cried to my mother
我向妈妈哭诉
And she told me: young man
她对我说 年轻人
There are moments when you fall to the ground;
人生充满起起落落
But you are stronger than you feel you are now
但经历过了 你便会比此时更加强大
You don't always have to speak so loud no
你不必总是大声呼喊 不
Just be as you are
就做真实的自己
Life Is not always a comfortable ride
生活并非一帆风顺
Everybody's got scars1 that they hide
每个人都有不愿展现的伤疤
And everybody plays the fool sometimes yeah
甚至有时我们还得扮演傻瓜
Just be as you are
就做真实的自己
They played me on the radio
他们在电台点播我的歌
And everything was changing so
一切都已改变
I thought I was all the way grown
我以为我一直在成长
But I can still remember In that cold november
但我仍记得那个寒冷冬夜
When I realized I'm all alone
当我意识我一直孑然一身
But In times of trouble
但当挫败困境降临
I can turn to my mother
我可以向妈妈倾诉
And I know that she gon' understand
我知道她能明白我的苦楚
So at age 22
在我22岁时
I cried to my mother
我向妈妈哭诉
And she told me young man
她对我说 年轻人
There are moments when you fall to the ground
人生总是此起彼落
But you are stronger than you feel you are now
但经历过了 你便会比此时更加强大
You don't always have to speak so loud no
你不必总是大声呼喊 不
Just be as you are
就做真实的自己
It doesn't matter If you become some star
你能否成为闪耀之星并不重要
Life Is better when you open your heart
当你敞开心扉 生活会变得美好
You don't always have to act so hard no
你不必时刻都刻意表现
Just be as you are
就做真实的自己
Just be as you are
就做真实的自己
Be as you are
做真实的自己
Be as
就做
Be as you are
做真实的自己
Be as you are
做真实的自己
Be as you are

做真实的自己
Be as you are
做真实的自己
Be as
就做
Be as you are
做真实的自己
If I'm speaking truthfully
坦白说来
I'm not who I used to be
我早已不是从前的自己
And I know some people might laugh
我知道有些人会嘲讽我
Cause my music doesn't sound the same
因为我的音乐不再一样
And my head's no longer shaved
我开始留起胡子
I'm worried If I'm on the right path
我总是担心我是否走在正确的道路上
But In times of trouble
但每当进退维谷
I can turn to my mother
我总是求助于母亲
And I know that she gon' understand
我知道她会懂我
So at age 26
在我26岁时
I spoke2 to my mother
我对妈妈说
And she told me young man
她对我说 年轻人
There are moments when you fall to the ground
人生总是此起彼落
But you are stronger than you feel you are now
但经历过了 你便会比此时更加强大
You don't always have to speak so loud no
你不必总是大声呼喊 不
Just be as you are
就做真实的自己
It doesn't matter If you become some star
你能否成为闪耀之星并不重要
Life Is better when you open your heart
当你敞开心扉 生活会变得美好
You don't always have to act so hard no
你不必时刻都刻意表现
Just be as you are
就做真实的自己
Be as you are
做真实的自己
Be as you are
做真实的自己
Be as you are
做真实的自己
Be as
就做
Be as you are
做真实的自己
Be as you are
做真实的自己
Be as you are
做真实的自己
Be as you are
做真实的自己
Be as
就做
Be as you are
做真实的自己
Be as you are
做真实的自己

    

词汇扩展:

Life was like a movie set生活犹如电影场景
set: [set] n.集合, 组合, 日落, 一套, 一副, 一局比赛, 舞台, 姿态, 头发的定型
The mattress3 and base are normally4 bought as a set.床垫和床基通常成套购买。
Do you have a color TV set?你有彩色电视机吗?
I want one more stamp to complete my set.我再有一枚邮票就凑成一套了。
v.放置, 设定, 确定, 规定, 使开始, 使着手做,下沉
The diamond was beautifully set.这颗钻石镶嵌得十分完美。
A round table was set in the middle of the room.房间中央放了一张圆桌。
She set the alarm for 5 a.m.她把闹钟调到了早晨五点。
No date has been set for the visit.访问的日期尚未确定。
Her words set me thinking.她的话使我深思。
As the sun set, the shadows lengthened5.随着夕阳西下, 影子变长了。

But In times of trouble, I can turn to my mother当挫败困境降临,我总向妈妈倾诉
in times of 在…的时候;在…的时期
In times of stress, the three best things to have are an old dog, an old wife and ready money.在失意的时候有三样东西最为宝贵:老狗、老婆和现金。
He promised to help me in times of trouble.他答应在我有困难的时候会伸出援助之手。
turn to sb: 向(某人)求助;求助于
In India, people with severe6 mental illnesses often turn to temples and shrines7, not to doctors.在印度,患有严重精神疾病的人往往求助于寺院、神庙而不是医生。
You can turn to your teacher when you have any problems.有任何问题可以求助于你的老师。
He had nobody to turn to when he was in trouble because he never cared to help others.因为他从来不帮助人,所以在困难的时候,他无处求助。

Life Is not always a comfortable ride生活并非一帆风顺
ride n.搭便车;(乘车或骑车的)短途旅程;免费搭车;(乘坐汽车等的)旅行
I presume8 you're tired after the long ride.长途旅行后我想你肯定累了。
Could you give me a ride to the station?你能开车送我到车站吗?

一起来看歌词里面的句子:
Everybody's got scars that they hide每个人都有不愿揭开的伤疤
And everybody plays the fool sometimes.有时我们还会装傻
It doesn't matter If you become some star能否成为闪耀之星并不重要
Life Is better when you open your heart当敞开心扉,生活会变得美好
You don't always have to act so hard你不必时刻都刻意表现
Just be as you are做真实的自己就好


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scars 272ed9f38711a858db2ec9a22b3cf7c8     
n.伤痕( scar的名词复数 );精神上的创伤;有损外观的地方;裸岩
参考例句:
  • Slowly the war scars faded. 战争的创伤慢慢地消失了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I've got scars from head to toe in tribute to my courage. 为了嘉奖我的胆量,我得到浑身的伤疤。 来自辞典例句
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
4 normally ln8zVb     
adv.正常地,通常地
参考例句:
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
5 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
6 severe dzowJ     
adj.严格的,凶猛的,严肃的,严重的,严厉的,朴素的
参考例句:
  • The severe storm did for most of the crops.猛烈的暴风雨毁掉了大部分庄稼。
  • The pace was too severe to be kept up for long.跟上这步伐太难了,无法持久。
7 shrines 9ec38e53af7365fa2e189f82b1f01792     
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 )
参考例句:
  • All three structures dated to the third century and were tentatively identified as shrines. 这3座建筑都建于3 世纪,并且初步鉴定为神庙。
  • Their palaces and their shrines are tombs. 它们的宫殿和神殿成了墓穴。
8 presume RQIxm     
vt.姑且认定,假定,推测,认为是理所当然;vi.假设,越权行事
参考例句:
  • We mustn't presume too much upon the reliability of such sources.我们不应过分指望这类消息来源的可靠性。
  • You had better presume no such thing.你最好不要这样设想。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听歌学英语  英语歌曲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴