-
(单词翻译:双击或拖选)
You gotta go and get angry at all of my honesty
对于我的坦诚以待你仍愤然离去
You know I try but I don't do too well with apologies
你知道我试图追回你 但我只是不擅长道歉
I hope I don't run out of time
但愿一切不会太晚
Could someone call a referee1?
有人能帮我们出面调停吗
Cause I just need one more shot at forgiveness
因为我只想你再给我一次机会求你原谅
I know you know that I made those mistakes maybe once or twice
我知道你以为我犯错可能只有寥寥几次
By once or twice I mean maybe a couple a hundred times
在我看来这无异于我已经犯过无数次错
So let me, oh let me redeem2, oh redeem, oh myself tonight
那就让我 让我在今晚重获新生吧
Cause I just need one more shot at second chances
因为我只需要你再给我一次机会
Yeah, is it too late now to say sorry?
耶 现在说抱歉是否太晚
Cause I'm missing more than just your body
因为我朝思暮想的不仅仅是你曼妙的娇躯
Is it too late now to say sorry?
现在说抱歉是否太晚
Yeah I know that I let you down
耶 我很清楚我让你大失所望了
Is it too late to say I'm sorry now?
现在说抱歉是否太晚
I'm sorry, yeah
对不起 耶
Sorry, yeah
对不起啊 耶
Sorry
对不起
Yeah I know that I let you down
耶 我很清楚我让你大失所望了
Is it too late to say sorry now?
现在说抱歉是否太晚
I'll take every single piece of the blame if you want me to
只要你愿意 我愿承担所有的责任
But you know that there is no innocent one in this game for two
但你知道在这两人游戏中没人能置身事外
I'll go, I'll go and then you go, you go out and spill the truth
我会离开 我会离开你也会走掉 你在外面吐槽所谓的真相
Can we both say the words and forget this?
我们能言归于好忘掉过往之痛吗
Is it too late now to say sorry?
现在说抱歉是否太晚
Cause I'm missing more than just your body
因为我朝思暮想的不仅仅是你曼妙的娇躯
Is it too late now to say sorry?
现在说抱歉是否太晚
Yeah I know that I let you down
耶 我很清楚我让你大失所望
Is it too late to say I'm sorry now?
现在说抱歉是否太晚了呢
I'm not just trying to get you back on me
我不只是想让你重回我的怀抱
Cause I'm missing more than just your body
因为我朝思暮想的不仅仅是你曼妙的娇躯
Is it too late now to say sorry?
现在说抱歉是否太晚
Yeah I know that I let you down
耶 我很清楚我让你大失所望
Is it too late to say sorry now?
现在说抱歉是否太晚
I'm sorry, yeah
对不起啊 耶
Sorry, oh
对不起 噢
Sorry
对不起
Yeah I know that I let you down
耶 我很清楚我让你大失所望
Is it too late to say sorry now?
现在说抱歉是否太晚
I'm sorry, yeah
对不起啊 耶
Sorry, oh
对不起 噢
Sorry
对不起
Yeah I know that I let you down
耶 我很清楚我让你大失所望
Is it too late to say sorry now?
现在说抱歉是否太晚
lady-killer帅哥
He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
lay off停止,解雇
Lay off! I don't need you to tell me what to do!别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
knock it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.别吵了,我要想睡觉/消停一下好不好?还让人睡觉吗?
have a passion for钟爱
I have a passion for blue dresses.我钟爱蓝色的衣服。
pep talk打气,鼓励的话 (pep. n活力;锐气,劲头vt. 激励;使充满活力,使精力充沛)
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory. 教练在半场时候给球员们打了打气,希望将这样可以有助于赢得比赛。
pick someone’s brains请教某人
I don’t understand any of this medical terminology3. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable4 in this area?我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
pass out醉到了;失去意识
He passed out after three beers.喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
way back好久以前
We’ve been friends since way back.我们老早就是好朋友了。
hit someone with a problem让某人面对问题
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
have it bad for狂恋;(对…)怀有一片痴情
He really has it bad for her, but she has no idea.他狂恋着她,而她却不知道。
has-been过时的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
meddle5 in 干涉,搅和 ( ['m?dl] vi. 管闲事,干预他人之事)
Harold asked his boss to stop meddling6 in his personal life.哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。
1 referee | |
n.裁判员.仲裁人,代表人,鉴定人 | |
参考例句: |
|
|
2 redeem | |
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等) | |
参考例句: |
|
|
3 terminology | |
n.术语;专有名词 | |
参考例句: |
|
|
4 knowledgeable | |
adj.知识渊博的;有见识的 | |
参考例句: |
|
|
5 meddle | |
v.干预,干涉,插手 | |
参考例句: |
|
|
6 meddling | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|