-
(单词翻译:双击或拖选)
I should grow up some day
终有一天我应该成熟点了
'Cause I got bills to pay
因为我尚有账单等着偿付
I can't be waking up in someone else's place
我不能宿醉后在别人家中醒来
I know I drink too much
我知道我贪杯了
Can't pay my rent this month
这个月付不起房租
I should be saving up
我本该少花点钱
But I just got paid
但我刚刚发了工资
I'm broke but I'm ballin'
我入不敷出可仍花天酒地
Don't know where we're goin
不知我们要去往何处
We go in when we go out
我们四处鬼混夜不归宿
I just got paid
我刚刚发了工资
I'm broke but I'm ballin'
我入不敷出可仍花天酒地
Don't know where we're goin
不知我们要去往何处
We go in when we go out
我们四处鬼混夜不归宿
I just got paid
我刚刚发了工资
I just got paid
我刚刚发了工资
And it feels like every day's a holiday
就像每一天都是假日时光
So I can take my cheque to the bank
所以我带着支票前往银行
But I know, know, know
但我明白我清楚
I should be worried
我应该担心经济问题
But I work, work, work to the bone, baby
但我日夜工作劳累过度宝贝
So gimme that
所以就给我钱吧
Gimme that, gimme that, gimme that (woo)
多多益善
Gimme that, gimme that, gimme that (hey)
快给我发些钱用
Gimme that money
快把钱给我
I said now gimme that money (oh, woah)
我说现在就快把钱给我
Gimme that, gimme that, gimme that (oh, yeah)
快给我发些钱用
Gimme that, gimme that, gimme that
多多益善
Come on and gimme that money
来吧给我些钞票
Gimme that money
快把钱给我
I should grow up some day
终有一天我应该成熟点了
'Cause I got bills to pay
因为我尚有账单等着偿付
I can't be waking up in someone else's place
我不能宿醉后在别人家中醒来
I know I drink too much
我知道我贪杯了
Can't pay my rent this month
这个月付不起房租
I should be saving up
我本该少花点钱
But I just got paid
但我刚刚发了工资
I'm broke but I'm ballin'
我入不敷出可仍花天酒地
Don't know where we're goin
不知我们要去往何处
We go in when we go out
我们四处鬼混夜不归宿
I just got paid
我刚刚发了工资
I'm broke but I'm ballin'
我入不敷出可仍花天酒地
Don't know where we're goin
不知我们要去往何处
We go in when we go out
我们四处鬼混夜不归宿
I just got paid (Montana, yeah)
我刚刚发了工资
La-di-da, we like to party
我们喜欢去派对狂欢
Don't cause trouble, don't bother nobody
不惹是生非不骚扰别人
La-di-da, woke up in the party
宿醉后在派对醒来
Sports bra, sports car driver
运动型bra挂在跑车中
I show up, show out
我毫无遮掩
Bow in, bow out
入职辞职
Go in, go out
外出鬼混
Ciroc, we pull out
Ciroc(一种伏特加)恣意畅饮
I got more diamonds, ladies be the finest
我珠宝无数只找最好的妞
Crush grapes, we don't do the wine
碾碎葡萄却不是为了酿酒
Crush denim1, top spinning
毁坏上等纺纱衣服视若粪土
Cool bean, front grilling2
冻豆子烧烤架
Got paid, hop3, G5 fade
发了工资美滋滋
Roll chains, chill toes
全身舒畅爽到脚尖
Wavy4 like a sailboat
像帆船一样随波逐流
When you hear the haaaan, let it go
当你听到我的欢呼别在意
Montana with the funky5 sound
如同蒙大拿的古怪叫声
Sigala got the London sound
又似伦敦的回响
I should grow up, they say
他们说我应当成熟一点了
Stuck in my glory days
不要沉醉在过去的辉煌时日中
I know there's nothing wrong, it's just a passing phase
我知道这是事实成就不过是沧海一粟
And when I've had my fun
我已尽兴而活
I swear I'll be someone
我发誓会浪子回头
I know that day will come
我知道这一天终会来到
But I just got paid
但我刚刚发了工资
I'm broke but I'm ballin'
我入不敷出可仍花天酒地
Don't know where we're goin
不知我们要去往何处
We go in when we go out
我们四处鬼混夜不归宿
I just got paid
我刚刚发了工资
I'm broke but I'm ballin'
我入不敷出可仍花天酒地
Don't know where we're goin
不知我们要去往何处
We go in when we go out
我们四处鬼混夜不归宿
I just got paid (come on, sing)
我刚刚发了工资(来吧 一同欢歌)
I just got paid (can't get it)
我刚刚发了工资(却花不了)
I just got paid
我刚刚发了工资
Gimme that, gimme that, gimme that
快给我发些钱用
Gimme that, gimme that, gimme that
快把钱给我
Gimme that money (gimme that)
多多益善
Gimme that money
快把钞票给我用
I just got paid
我刚刚发了工资
Gimme that, gimme that, gimme that
快给我发些钱用
Gimme that, gimme that, gimme that
快把钱给我
Gimme that money (gimme that)
多多益善
Gimme that money
我要花天酒地
I just got paid
我刚刚发了工资
I should grow up some day
终有一天我应该成熟点了
grow up 向上生长;长大;成熟;出现
例句:
In its natural habitat, the hibiscus will grow up to 25ft.
在原生境中,木槿能长到25英尺高。
All plants like to grow up toward the sunlight.
所有的植物都喜欢朝着阳光向上长.
You could even put a trellis on your walls and train plants to grow up it.
你甚至可以在墙上搭置棚架,让植物攀缘其上。
I can't be waking up in someone else's place
我不能宿醉后在别人家中醒来
Wake up醒来; 活跃起来; 引起注意; (使)认识到
例句:
Strangely enough, you will automatically wake up after this length of time.
奇怪的是,过了这样一段时间你就会自己醒来。
Jake wanted to wake up, but sleep held him back.
杰克想要醒来,但睡意使他又沉入梦乡。
You have to wake up now, baby.
该起床了,宝贝儿。
I should be saving up
我本该少花点钱
Save up储存起来; 蓄;
例句:
Don't resort to cheap copies; save up for the real thing.
别买廉价的仿冒品,攒点钱买正品吧。
You'd better save up some money for your old age.
你最好积蓄些钱以防老.
You should save up and get a house.
你应该把钱攒起来买所房子.
1 denim | |
n.斜纹棉布;斜纹棉布裤,牛仔裤 | |
参考例句: |
|
|
2 grilling | |
v.烧烤( grill的现在分词 );拷问,盘问 | |
参考例句: |
|
|
3 hop | |
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过 | |
参考例句: |
|
|
4 wavy | |
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的 | |
参考例句: |
|
|
5 funky | |
adj.畏缩的,怯懦的,霉臭的;adj.新式的,时髦的 | |
参考例句: |
|
|