-
(单词翻译:双击或拖选)
Have you ever felt out of place
你是否曾感觉,自己被隔离在世俗之外
Like something knocked you off
好像什么东西把你分隔开来
Off your way
阻挡了你的路
You try to lift your head up
你尝试抬起头
To show 'em what you're made of
去展示你真金般的意志
I used to always feel
我总是感觉到
Too afraid
我过于担心
To take that extra step
做了无用功
Make a change
使得事情变了个样
But now I gotta stand up
但我要站起来
And show 'em what I'm made of
去展示我真金般的意志
Ooh, we all were born to break the rules
我们生来为了打破陈规旧俗
I know i got a lot of hills to climb
我知道前方有无数的山丘等待着我翻越
在这片充满繁星的天空
I'm feeling new
我感受到了前所未有的新境界
Oh, oh anything goes
事情发展的顺序
This is the moment I've waited for
这正是我所期待的时刻
Won't hold it back
我不会再重蹈覆辙了
No, not anymore
再也不会了
I'm starting over with tears in my eyes
我的眼泪又流了下来
All that I'm asking
我所恳求的
Is one more try
就是再给我一次机会吧
I've made mistakes and I've let you down
我做了傻事,让你失望
Been young and stupid
年轻,无畏,青涩,无知
I see it now
但我现在看清楚了
I'm starting over with tears in my eyes
我的眼泪又流了下来
All that I'm asking
我所恳求的
Is one more try
就是再给我一次机会吧
Sick of being told who I am
我已经厌倦于告诉别人我是谁
Been put into a box
把自己放进盒子里
No, not again
不,我不会再做这样的事了
It's time for me to step out
是时候离开了
And show 'em what I'm all about
去展示真实的我
'Cause ooh, we all were born to break the rules
我们生来为了打破陈规旧俗
I know I got a lot of hills to climb
我知道前方有无数的山丘等待着我翻越
But in this starry night
在这片充满繁星的天空
I'm feeling new
我感受到了前所未有的新境界
Oh, oh anything goes
事情发展的顺序
This is the moment I've waited for
这正是我所期待的时刻
Won't hold it back
我不会再重蹈覆辙了
No, not anymore
再也不会了
I'm starting over with tears in my eyes
我的眼泪又流了下来
All that I'm asking
我所恳求的
Is one more try
就是再给我一次机会吧
I've made mistakes and I've let you down
我做了傻事,让你失望
Been young and stupid
年轻,无畏,青涩,无知
I see it now
但我现在看清楚了
I'm starting over with tears in my eyes
我的眼泪又流了下来
All that I'm asking
我所恳求的
Is one more try
就是再给我一次机会吧
One more try
就是再给我一次机会吧
Yeah, hah
I've made mistakes and I've let you down
我做了傻事,让你失望
Been young and stupid
年轻,无畏,青涩,无知
I see it now
但我现在看清楚了
I'm starting over, um (with tears in my eyes)
我的眼泪又流了下来
All that I'm asking
我所恳求的
Is one more try
就是再给我一次机会吧
To show 'em what you're made of
去展示你真金般的意志
Make of用…做成; 理解; 明白; 使某人发展成为
例句:
I just wonder what you make of all that.
我只是纳闷儿你是怎么看待这一切的。
Well, what did you make of her?
那么,你认为她怎么样?
This make of transistor2 radio is small and beautifully designed.
这半导体收音机小巧玲珑.
Like something knocked you off
好像什么东西把你分隔开来
Knock off v.使减少; 杀死; 下班; 偷
例句:
他有很多杀伊冯娜的动机。
If I get this report finished I'll knock off early.
如果我写完这篇报告,我就会早点下班。
When pressed they knock off 10 per cent.
经砍价,他们降了10%。
Have you ever felt out of place
你是否曾感觉,自己被隔离在世俗之外
Feel out of脱离
例句:
这些活跃分子不想做局外人。
He feel out of the tree and broke his arm.
他从树上掉下来,摔断了胳膊.
当人们谈起经济学的时候,我就觉得无所适从了.
点击收听单词发音
1 starry | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
2 transistor | |
n.晶体管,晶体管收音机 | |
参考例句: |
|
|
3 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 activists | |
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 economics | |
n.经济学,经济情况 | |
参考例句: |
|
|