-
(单词翻译:双击或拖选)
单身情歌也温暖:欢乐合唱团Glee - Silly Love songs
在刚刚结束的《欢乐合唱团》第二季第12集中,有人开口告白,有人终于失恋,有人情人节落单,有人甜甜蜜蜜,在这样一个闹腾戏剧的情人节最后,Kurt和The Warblers 为我们唱出了暖心的单身情歌:Silly Love songs。
Kurt:All right. So,Happy Valentine's Day,everybody. For those of you Breadstix patrons1 who don't know who I am, I'm Kurt Hummel, and welcome to my first ever Lonely Hearts Club dinner. Whether you are single with hope, or madly in love, and are here because I forced2 you to come out and support me, sit back and enjoy. And to all the singles out there, this is our year.
好啦,于是,大家情人节快乐。餐厅里可能有人不认识我,说下我是Kurt Hummel,欢迎大家来参与我的第一个寂寞芳心俱乐部晚餐。无论是你充满期待的单身贵族还是疯狂恋爱中,还有人是被我拖出来支持我的,都坐下好好听吧,这首歌献给所有单身的人,今年是咱们的。
How can I tell
I can't explain
The feeling's plain3 to me
You about My loved one?
Say,can't you see?
Ah,he gave me more
How can I tell
he gave it all to me
You about my loved one
Say,can't you see?
My loved one?
You'd think that people would have had enough of silly love songs.
But I look around me and I see it isn't so.
Some people wanna fill the world with silly love songs.
And what's wrong with that?
I'd like to know, 'cause here I go again.
I Love You, I Love You.
Love doesn't come in a minute,
Sometimes It doesn't come at all.
I only know that when I'm in it.
It isn't silly at all.
Love isn't silly at all.
Not at all.
I Love You, I Love You,
I can't explain.
The feeling's plain to me;
she gave me more
she gave it all to me
Now can't you see?
1 patrons | |
赞助人( patron的名词复数 ); 资助人; 老主顾; 名义赞助人(支持慈善组织等的名人,名字常用于有关的广告宣传中) | |
参考例句: |
|
|
2 forced | |
adj.被迫的;强迫的v.强制(force的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
3 plain | |
n.平原,草原;adj.简单的,明白的,平常的; | |
参考例句: |
|
|