-
(单词翻译:双击或拖选)
是1968年奥斯卡电影《罗密欧与茱丽叶》(又名《殉情记》)的插曲
一首熟悉浪漫的电影主题,一只缱绻悱恻的小提琴曲;一部流芳百世的莎翁名剧,一段被艺术家反复搬上舞台和银幕的千古爱情绝唱……A time for us,出自1968年版的电影《罗密欧与朱丽叶》,有Andy Willianms的歌曲和无数的轻音乐版本,80年代出克莱德曼的专辑里也有。
在小提琴的版本里面,弦乐的韧与绵把那种爱情悲剧的色彩渲染得特别浓郁,令人潸然泪下。
A time for us 我俩的时光
A time for us, someday there'll be
总有一天,会有属于我俩的时光
When chains are torn by courage
当锁链被勇气穿破
Born of a love that's free
从中而生的爱情必然是自由
A time when dreams so long denied can flourish
梦想被否定的时光终将大放异彩
As we unveil the love we now must hide
当我们不想遮掩爱情时候,却被迫隐藏
A time for us, at last to see
我俩的时光,终于得见
A life worth while for you and me
人生中一段值得我俩珍惜的时光
And with our love through tears and thorns we will endure
用爱穿越泪水与荆棘,让我们坚定不移去承受一切
As we pass surely through every storm
我们定能度过困难,像能熬过每场暴风雨
A time for us, someday there'll be
总有一天,会有一段属于我俩的时光
A new world, a world of shining hope for you and me
一个崭新的世界,为你我闪耀著希望的世界