英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英文影视歌曲:激昂的旋律Perfect-《风雨哈佛路》主题曲

时间:2014-12-31 07:37来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Don't close your eyes
不要闭上你的眼睛
They may not open
他们可能再也不会睁开
What if they open
即使睁开了又能怎样
Would1 you be alive2
你能再活过来吗?

Everyone falls
每个人都会跌倒
But not everyone rises4
但不是每个人都能爬起来
Why don't you get up
为什么你不能站起来
And rise3 again for me
为我而站起来

What if the world were a little more perfect5
世界变得再完美一些会怎样
Just stop crying or would you take the leap6
你是否会停止哭泣或是重新站起来

What if the world were a little more perfect
世界变得再完美一些会怎样
Would you open your eyes and blink7 again for me
你是否会睁开双眼为我而再次闪烁

for me...
为了我

What about friendship8
什么是友谊
What about friends
什么是朋友
You said9 the whole10 world was11 against12 you
你说整个世界都无视你的存在
And it all had13 to end
一切已走到了尽头

What about love
什么是爱情
What about family
什么是家庭
What about all that you have to live for
什么是你生存的目标

What if the world were a little more perfect
世界变得再完美一些会怎样
Just stop crying or would you take the leap
你是否会停止哭泣或是重新站起来

What if the world were a little more perfect
世界变得再完美一些会怎样
Would you open your eyes and blink again for me
你是否会睁开双眼为我而再次闪烁

for me...
为了我

It isn't easy here without you
没有你一切变得不容易
Why did14 you leave me
为什么你要离我而去
What am I supposed15 to do without you...
没有了你,我该怎么办


What if the world were a little more perfect
世界变得再完美一些会怎样
Just stop crying or would you take the leap
你是否会停止哭泣或是重新站起来
What if the world were a little more perfect
世界变得再完美一些会怎样
Would you open your eyes
你是否会睁开双眼

What if the world were a little more perfect
世界变得再完美一些会怎样
Just stop crying or would you take the leap
你是否会停止哭泣或是重新站起来
What if the world were a little more perfect
世界变得再完美一些会怎样
Would you open your eyesand blink again for me
你是否会睁开双眼为我而再次闪烁
for me...
为了我
for me......


点击收听单词发音收听单词发音  

1 would 8fPwB     
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
参考例句:
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
2 alive fLDyx     
adj.活着的
参考例句:
  • Was the lion alive or dead?这只狮子是死或活?
  • He is still alive.他仍然活着。
3 rise xCizr     
v.(rose,risen)上升;升起;起床;起立
参考例句:
  • The sun rises.太阳升起来。
  • I always rise with the bell.我总是听到铃声就起床。
4 rises 81bc7c4736ccd416a9d5c1d57faf7c84     
v.起义( rise的第三人称单数 );升起;(数量)增加;休会
参考例句:
  • the inflationary effects of price rises 物价上涨引起的通货膨胀
  • The industry is feeling the effects of recent price rises. 这一行业已经感觉到了最近提价的影响。
5 perfect L3Rz7     
n.完成式;adj.完美的,全然的,理想的,熟练的,正确的,完成式的;vt.使完美,修改
参考例句:
  • She speaks perfect English.她英语说得好极了。
  • The weather is perfect for a picnic.这种天气举行野餐好极了。
6 leap V9Dz2     
n.跳跃,飞跃,跃进;vi.跳跃,跳过;猛然行动,迅速行动;vt.跃过,使跃过
参考例句:
  • In the last few years,this art has made a big leap.近几年来,这一艺术有了新的跃进。
  • Her marriage to John was a leap in the dark.她与约翰结婚是贸然行动。
7 blink CW4ze     
vi.眨眼睛,闪烁;vt.眨(眼睛),使闪烁
参考例句:
  • In a blink of an eye he had disappeared.一眨眼的工夫他就没影了。
  • The boy disappeared around the corner in a blink of an eye.一眨眼,这男孩就在拐角处不见了。
8 friendship dhfxy     
n.友谊,交友关系,友情,友爱
参考例句:
  • That is my idea about friendship.这是我关于友谊的看法。
  • Let's drink to the friendship of our two peoples.让我们为两国人民的友谊干杯。
9 said IYtxh     
v.动词say的过去式、过去分词
参考例句:
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
10 whole QgkwK     
adj.整整的;全部的;完整的
参考例句:
  • It snowed for two whole days.雪下了整整两天。
  • The whole village was sleeping.整个村庄一片寂静。
11 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
12 against HKsy2     
prep.与…对抗;对着
参考例句:
  • You're against the traffic rules.你违反了交通规则。
  • Are you for or against?你是赞成还是反对?
13 had FeBxb     
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
参考例句:
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
14 did SvwxP     
v.动词do的过去式
参考例句:
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
15 supposed supposed     
adj.(按规定、法律、协议等)(不)应当;假定的;(只用于否定句)不准;(对某人所说的话表示气愤或不大理解)那是什么意思v.料想( suppose的过去式和过去分词);意味着;[用于被动语态]认为应该;[用于祈使句]让
参考例句:
  • Journalists are supposed to be politically neutral. 新闻工作者在政治上应持中立态度。
  • I was supposed to be writing a letter but I'm afraid I got sidetracked . 我本来应该在写信,但后来恐怕是分心干别的去了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴