-
(单词翻译:双击或拖选)
女王强势回归,Madonna导演处女作W.E.《倾国之恋》主题曲《Masterpiece》获得2012年第69届金球奖最佳电影原创歌曲奖!麦当娜所导演的这部电影取材自温莎公爵夫人Wallis Edward生平事迹,片名“W.E.”正是其姓名的缩写。
Masterpiece歌词中英对照:
If you were the Mona Lisa
如果你想做蒙娜丽莎
You’d be hanging in the Louvre
那么你将会被永远钉在罗浮宫的墙壁
Everyone would come to see you
尽管每天都有人来慕名探望
You’d be impossible to move
但是你却失去了自由的权利
It seems to me is what you are
我已看清了你的一切
A rare and priceless work of art
你是一件珍稀无价的艺术品
Stay behind your velvet1 rope
穿着华丽却被绳索束缚
But I will not renounce2 all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
‘Cause after all
但想一想这也没有什么
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
From the moment I first saw you
从第一次见到你的那一刻开始
All the darkness turned to light
我所有的黑暗都变成了白
An impressionistic painting
你是一件印象派的画作
Tiny particles of light
光线调和的恰到好处
It seem to me is what you’re like
不过我看清了你的一切
The “look but please don’t touch me” type
典型的“可望而不可及”清高类型
And honestly it can’t be fun
但说实话你并没有享受到太多乐趣
To always be the chosen one
毕竟被人高高挂起并不快乐
But I will not renounce all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
‘Cause after all
但想一想这也没有什么
Nothing’s indestructible
But I will not renounce all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
‘Cause after all
但想一想这也没有什么
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
But I will not renounce all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
But I will not renounce all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
‘Cause after all
但想一想这也没有什么
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
‘Cause after all
因为毕竟
Nothing’s indestructible
什么事情都具有两面性
1 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
2 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|