-
(单词翻译:双击或拖选)
Sugar cane1 变成《甘蔗》的小女孩-悲伤童话
演唱者:Missy Higgins
这首歌充满了悲伤的童话气息,借物抒情。歌词大意:一个小芭蕾舞者因为躲藏在一片甘蔗地中,到了第二天不幸也变成了甘蔗,然后始终在这里慢慢地成长。 Eat the soil drink the rain:尝着土壤喝着雨水。她就这么将自己藏匿在自然中,远离了尘世的喧嚣,也逐渐失去了思索与感受的能力。但当她再度看到有人长发披肩翩翩起舞,她才又不可避免地感到内心的痛楚。如果这时有一个洞或者一堵墙那该有多好……
Missy Higgins:21岁,来自澳大利亚墨尔本。13岁时曾参加过哥哥组的乐队。专长吉他。她的专辑特色是纯粹温暖的摇滚,清新脱俗的嗓音,经常登上澳洲音乐风云榜的榜首。
再推荐两首——《The Sound of White》《Ten days》,与这首《Suger cane》一起,均收录在她04年的专辑《On A Clear Night》中。
英文歌词
Baby ballerina's hiding somewhere in the corner
跳芭蕾舞的娃娃正藏在某个角落里
Where the shadow wraps around her
阴影笼罩着她
And our torches cannot find her
我们举着火把却找不到她
She will stay there 'till the morning
她将一直呆在那儿到天明
Crawl behind us as we are yawning
当我们瞌睡连连的时候从我们身后爬走
And she will leave our gang to never be the same
她将离开我们去别的地方
So grow tall sugarcane
甘蔗长得很高
Eat the soil drink the rain
它以土壤为食只饮雨水
But no, they'll chase you if you play their little games
但是,你若帮它一把,它会长得跟你一样高
So run, run fast sugarcane
快长,甘蔗快快长
(以下这段歌词我看得很迷糊,不知道是不是有什么隐藏意义)
You see my peep-show booth is handy
你看,我的西洋景货摊就在手边
There's a one way only mirror
它只有一面是镜子
So I can dance here with my head out but I don't see if you get bitter
所以我可以伸出头来跳舞,但是我看不见你是否痛苦
(这句完全没理解,请高手指点)
And there's a button right beside me
我的身边有个按钮
If I happen to want a wall to hide me
是否我需要一面墙把我挡住?
If only the ballerina had one too
只要芭蕾娃娃也有一面墙
So grow tall sugarcane
Eat the soil drink the rain
But no, they'll chase you if you play their little games
So run, run fast sugarcane
(同前面一段)
She said always be afraid
她说她总是会害怕
Yeah you should always be afraid
是的你总是会害怕
To grow tall sugarcane
Eat the soil drink the rain
But no they'll, chase you if you play their little games
So run, run fast sugarcane
(同前面一段)
Yeah you better run, run fast, sugarcane
你快些长,甘蔗。
Yeah you better run, run fast, sugarcane
1 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|