[00:16.68]What are you doing? 你在做什么? [00:17.56]Silvano's journals. I want them back. 找西维诺的日志,我要把它拿回来 [00:45.84]Richter said... 理查曾说过 [00:47.60]His Holiness suffered from seizures... 教宗受不时发...
[01:01.80]Cardinal Strauss? 史特劳斯主教? [01:04.60]It was the Camerlengo. He has saved us all. 教宗随侍救了我们全体 [01:09.88]He has saved the Church and he's still alive. 他救了天主教会,而且存活下来 [01:13.60]Praise...
[00:02.88]Commander, here's Ms. Vetra. 队长,这位是维特拉小姐 [00:04.80]Those journals are private property. I demand that you return them to me. 那些日志是私人物品,我要求你 还给我 [00:09.48]They're material evidence in a...
[00:05.00]God help us. 我的老天 [00:22.84]Santa Maria della Vittoria. Do you know it? 你知道胜利圣母堂在哪里? [00:24.28]Yes, I do. - It's the next church. - 我知道 - 那就是下一座教堂 [00:45.20]I think someone just tried to...
[00:00.00]Bernini 贝尼尼、卡拉瓦乔 [00:20.56]The flow in zone 3 is disabled. 第三区电流已经切断 [00:22.44]No response on the screen. 荧幕上没有任何异常 [00:24.12]Flow in zone 3 again and continue to zone 4. 开启第三区电流...
[00:08.44]Commander Richter, the search for the device? 理查队长,装置搜索状况如何? [00:11.08]Well, we've turned the power on and off to about twenty percent of Vatican city 我们已在梵蒂冈两成区域作电源切换 [00:15.28]bu...