Come, Greater Being, Social Friend, Annihilating Twelve-in-One! 来吧,社会的朋友,更大的存在,销毁掉十二个,再融合到一块。 We long to die, for when we end,Our larger life has but begun. 我们渴望死亡,因为我们的毁...
Turning towards him, What were you playing this afternoon? the girl on his left enquired. 你今天下午玩的是什么?他左边的一个姑娘转身向他,问道, Obstacle, or Electro-magnetic? 障碍球还是电磁球? Bernard looked at h...
Obediently, with all the others, Lenina and Henry left the building. 列宁娜和亨利跟众人一起规规矩矩离开了大楼。 The depressing stars had travelled quite some way across the heavens. 令人沮丧的星星已经在天顶运行了好大...
They entered. The air seemed hot and somehow breathless with the scent of ambergris and sandalwood. 两人进了场。龙涎香和檀香的气味不知道怎么使空气似乎又热又闷。 On the domed ceiling of the hall, the colour organ had mome...
Oh, Helmholtz, darling, do come and have a picnic supper with us on Exmoor. They clung round him imploringly. 哦,赫姆霍尔兹,亲爱的,晚饭时一定到老荒原来吧,跟我们一起野餐。她们缠住他乞求道。 He shook his hea...
Helmholtz Watson was writing when the message came down. 电话打来时赫姆霍尔兹华生先生正在写作。 Tell him I'm coming at once, he said and hung up the receiver. Then, turning to his secretary, I'll leave you to put my things away, he...
Hence the laughter of the women to whom he made proposals, the practical joking of his equals among the men. 因此他追求的女人嘲笑他;跟他同级的男人拿他恶作剧。 The mockery made him feel an outsider; and feeling an outsider he...
With eyes for the most part downcast and, if ever they lighted on a fellow creature, at once and furtively averted, Bernard hastened across the roof. 伯纳匆匆走过屋顶,眼睛大体望着地下,偶然见了人也立即悄悄躲开。 He was...
Like the vague torsos of fabulous athletes, huge fleshy clouds lolled on the blue air above their heads. 他们头上是巨大蓬松的云朵,有如几个神话力土的模糊的胴体垂在蔚蓝的空中,或是高耸在他们头上。 Out of on...
I should say she was pretty, said a loud and cheery voice just behind him. 我要说她真漂亮。他身后一个声音快活地叫道。 Bernard started and looked around. The chubby red face of Benito Hoover was beaming down at himbeaming with man...